Translation of "Funding framework" in German

Within this framework, funding is a decisive factor.
Die Finanzierung ist in diesem Rahmen von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

However, the CDM is not a substitute for funding in the framework of development cooperation.
Der CDM bietet jedoch keinen Ersatz für die Mittelzufuhr im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit.
Europarl v8

Certain Associated States will contribute to the funding of the framework programme.
Bestimmte assoziierte Länder werden zur Finanzierung des Euratom-Rahmenprogramms beitragen.
TildeMODEL v2018

Certain Associated States may contribute to the funding of the framework programmes.
Bestimmte assoziierte Staaten können einen Beitrag zur Finanzierung der Rahmenprogramme leisten.
TildeMODEL v2018

Opinions differ on the necessary funding and support framework.
Die Meinungen über die Rahmenbedingungen für die erforderliche Finanzierung und Unterstützung sind unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

A first important step is to bring rural development under a single funding and programming framework.
Ein erster wichtiger Schritt besteht darin, ländliche Entwicklung in einem einzigen Finanzierungs- und Programmplanungsrahmen zusammenzuführen.
TildeMODEL v2018

Certain associated states may contribute to a supplementary funding of the framework programme through association agreements.
Einige der assoziierten Staaten können sich im Wege von Assoziierungsabkommen an einer Zusatzfinanzierung des Rahmenprogramms beteiligen.
TildeMODEL v2018

Certain associated states may contribute to a supplementary funding of the framework programme trough association agreements.
Einige der assoziierten Staaten können sich im Wege von Assoziierungsabkommen an einer Zusatzfinanzierung des Rahmenprogramms beteiligen.
TildeMODEL v2018

Certain associated states may contribute to a supplementary funding of the framework programme through Association Agreements.
Einige der assoziierten Staaten können sich im Wege von Assoziierungsabkommen an einer Zusatzförderung des Rahmenprogramms beteiligen.
TildeMODEL v2018

A number of steps have been identified to address the challenges in relation to governance, implementation/funding and framework conditions.
Inzwischen wurden Möglichkeiten zur Lösung der Fragen hinsichtlich Führungsstrukturen, Umsetzung/Finanzierung und Rahmenbedingungen ermittelt.
TildeMODEL v2018

Despite the challenging economic climate within the industry, BELECTRIC was able to increase its funding framework by 30 percent.
Trotz des schwierigen Markt- und Branchenumfeldes konnte der Finanzierungsrahmen um 30 Prozent erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

I also believe that funding within the framework of this mechanism should be purely voluntary and should not in any way force anyone to use the mechanism under the threat that their social security benefits will be cut or reduced.
Ich glaube auch, dass Finanzierung im Rahmen dieses Mechanismus auf einer rein freiwilligen Basis erfolgen sollte und niemand auf irgendeine Weise mit der Drohung, Sozialleistungen zu kürzen, dazu gezwungen werden sollte, diesen Mechanismus anzuwenden.
Europarl v8

There may perhaps be a single transport fund but the Commission will certainly insist on bringing together several EU funding instruments into a coherent funding framework.
Vielleicht wird es einen Fonds für einen einheitlichen europäischen Verkehrsraum geben, aber die Kommission wird mit Sicherheit darauf bestehen, mehrere EU-Finanzierungsinstrumente zu einem stimmigen Finanzierungsrahmen zusammenzuführen.
Europarl v8

Together with the Federation of Food Banks, Secours populaire, the Red Cross and Restos du Coeur in France, I am concerned about the future of this programme after the European Court of Justice called into question its funding within the framework of the CAP.
Zusammen mit dem Verband der Lebensmittelbanken Secours populaire, dem Roten Kreuz und Restos du Coeur in Frankreich mache ich mir Sorgen über die Zukunft dieses Programms, nachdem der Europäische Gerichtshof seine Finanzierung im Rahmen der GAP in Frage gestellt hat.
Europarl v8

For this reason I think it is very right that Mrs Daskalaki has emphasized in her report that the new media have had the benefit of community funding within the framework of initiatives for the encouragement of the information society, whereas the written press has received no such support.
Daher finde ich es sehr richtig, daß Frau Daskalaki in ihrem Bericht unterstrichen hat, daß die neuen Medien im Rahmen von Initiativen zur Förderung der Informationsgesellschaft in den Genuß von Gemeinschaftszuschüssen gekommen sind, während die geschriebene Presse keine entsprechende Unterstützung erhalten hat.
Europarl v8

Priority funding within the framework of the main European networks and a construction timetable are essential.
Eine vorrangige Finanzierung im Rahmen der großen europäischen Verkehrsnetze und ein Zeitplan für die Durchführung sind daher dringend nötig.
Europarl v8