Translation of "Funding council" in German

As for the funding, the Council has launched an enquiry.
Was die Finanzierung betrifft, so hat der Rat eine Untersuchung durchgeführt.
Europarl v8

Should this not be achieved, then the appropriate Funding Council would take action.
Sollte sie dem nicht nachkommen, wird der entsprechende Funding Council tätig.
EUbookshop v2

The funding council is not happy with your financial position.
Der Geldgebende Rat ist mit Ihrer finanziellen Lage nicht zufrieden.
ParaCrawl v7.1

Irish universities face a 6% cut, and Britain is not exempt from this because in England, the Higher Education Funding Council reckons there may be a cut of up to EUR 500 million from higher education.
Den irischen Universitäten steht eine Kürzung um 6 % bevor, und auch Großbritannien bleibt davon nicht verschont, denn der englische Higher Education Funding Council rechnet damit, dass bei der Hochschulbildung Kürzungen von bis zu 500 Mio. EUR nötig sein werden.
Europarl v8

In relation to funding, the Council decided that any adjustment in expenditure for 1998 should be dealt with in parallel with the drafting of the agriculture budget for that year.
Mit Blick auf die Finanzierung beschloß die Kommission, daß die Ausgabenanpassungen für 1998 parallel zu dem Entwurf des Agrarhaushalts für dieses Jahr behandelt werden sollten.
Europarl v8

Provision should therefore be made for measures that complement or go beyond the scope, as regards beneficiaries and/or eligible actions for funding of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) [3].
Es sind daher Maßnahmen vorzusehen, die die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) [3] hinsichtlich der Begünstigten und/oder für eine Finanzierung in Betracht kommenden Maßnahmen ergänzen oder über ihren Rahmen hinausgehen.
DGT v2019

This has not been referred to this morning, in the context of the internal market, but I welcome the fact that the proposals for promoting small and medium-sized enterprises set out in our overall programme have met with agreement in the European Council and - for once - are being translated into specific funding by the Council of Ministers.
Darüber haben wir heute vormittag im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt nicht gesprochen, aber ich bin froh, daß die Vorschläge, die wir in unserem Gesamtprogramm zur Stimulierung der kleinen und mittleren Unternehmen vorgelegt haben, im Europäischen Rat auf Zustimmung gestoßen sind und sich sogar einmal in Form einer konkreten Finanzierung auf Ministerratsebene niederschlagen.
Europarl v8

It is the responsibility of the European Union to provide the funding and the Council ought to make decisions next Friday.
So ist die Europäische Union dafür verantwortlich, für die entsprechende Finanzierung zu sorgen, und der Rat sollte am nächsten Freitag die entsprechenden Entscheidungen treffen.
Europarl v8

On the issue of providing EUR 27 million by way of funding, the Council believes that all possible methods of funding should be investigated before consideration is given to the Commission's proposal to use the flexibility instrument for this purpose.
Was die Bereitstellung dieser 27 Mio. Euro anbelangt, so sollten nach Ansicht des Rates zunächst alle Finanzierungsmöglichkeiten geprüft werden, bevor der Kommissionsvorschlag zum Einsatz des Flexibilitätsinstruments für diesen Zweck in Erwägung gezogen wird.
Europarl v8

Even though a speedy and welcome decision has been taken on this programme, which has even allowed for an increase in funding, Parliament, the Council and the Commission should therefore make every effort to ensure that we do in fact achieve the Lisbon goals, in particular when debating the Financial Perspective.
Deshalb ist das Programm zwar sehr schnell und gut und auch mit einer Erhöhung beschlossen worden, aber gerade bei der Diskussion um die Finanzielle Vorausschau sollten Parlament, Rat und Kommission alle Kraft darauf verwenden, dass wir die Lissabon-Ziele tatsächlich erreichen.
Europarl v8

I wanted to also ask if provision has been made for funding the decent work agenda and if there is agreement on such funding in the Council.
Ich wollte außerdem noch fragen, ob Vorkehrungen für die Finanzierung der Agenda für menschenwürdige Arbeit getroffen wurden und ob zu einer solchen Finanzierung im Rat Einigkeit herrscht.
Europarl v8

Measures covered by, and eligible for funding under Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid [7], should only in exceptional circumstances be financed under the 10th EDF, where such assistance is required to ensure continuity of cooperation from crisis to stable conditions for development and cannot be financed from the general budget of the European Union.
Maßnahmen, die unter die Verordnung (EG) Nr. 1257/96 des Rates vom 20. Juni 1996 über die humanitäre Hilfe [7] fallen und für eine Finanzierung in deren Rahmen in Betracht kommen, sollten nur unter außergewöhnlichen Umständen aus dem 10. EEF finanziert werden, wenn nämlich eine solche Unterstützung erforderlich ist, um die Kontinuität der Zusammenarbeit beim Übergang von einer Krisensituation zu stabilen Bedingungen für die Entwicklung zu gewährleisten, und diese Unterstützung nicht aus dem Gemeinschaftshaushaltsplan der Europäischen Union finanziert werden kann.
DGT v2019

Activities covered by and eligible for funding under Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid [14] may not be funded under this Regulation.
Maßnahmen, die unter die Verordnung (EG) Nr. 1257/96 des Rates vom 20. Juni 1996 über die humanitäre Hilfe [14] fallen und in ihrem Rahmen förderfähig sind, können nicht auf der Grundlage der vorliegenden Verordnung finanziert werden.
DGT v2019

In order to meet the funding gap affecting the budget of the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina (mainly due to various donors not meeting the requirements of their funding commitments), the Council agreed to raise the EU's percentage contribution from 50.6 to 53% of the OHR's total budget, starting in 1999.
Um die Deckungslücke bei der Finanzierung des Budgets des Amtes des Hohen Repräsentanten für Bosnien und Herzegowina (OHR) zu beseitigen, die im wesentlichen darauf zurückzuführen ist, daß einige Geber den Verpflichtungen aus ihren Finanzzusagen nicht nachgekommen sind, erklärte sich der Rat einverstanden, den EU-Anteil am OHR-Gesamtbudget ab 1999 von 50,6 % auf 53 % zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

In its Opinion on this programme22, the ESC deplored the insufficient funding the Council had granted to the fourth framework programme - around 2% of the overall appropriation.
In der Stellungnahme, die er zu diesem Programm abgab22, hatte er die vom Rat festgelegte Mittelaus­stattung in Höhe von 2% des Gesamtbetrags des Vierten Rahmenprogramms als ungenügend betrachtet.
TildeMODEL v2018

In order for Bulgaria and Romania to make best use of future EU funding, the Council underlines the importance of effective financial control and the protection of the EU's financial interests.
Der Rat betont, wie wichtig eine wirksame Finanzkontrolle und der Schutz der finanziellen Interessen der EU sind, damit Bulgarien und Rumänien die künftigen EU-Mittel bestmöglich verwenden.
TildeMODEL v2018

It will fund further education and sixth form colleges (upper secondary schools) which currently depend on the Further Education Funding Council, as well as workbased voca tional training which is currently funded by 84 Training and Enterprise Councils.
Sie wird Fortbildung und höhere Sekundärschulen (sixth form colleges), die derzeit vom Further Education Funding Council abhängen, sowie auf Arbeit basierende Berufsausbildung finanzieren, die zur Zeit von 84 Training and Enterprise Councils finanziert wird.
EUbookshop v2