Translation of "Fundamental purpose" in German
The
fundamental
purpose
of
drug
companies
is
to
produce
profits
for
shareholders.
Grundlegendes
Ziel
der
Arzneihersteller
ist
es,
für
ihre
Aktionäre
Gewinne
zu
erwirtschaften.
News-Commentary v14
This
would
defeat
the
fundamental
purpose
of
State
aid
control.
Damit
würde
das
zentrale
Ziel
der
Überwachung
staatlicher
Beihilfen
vereitelt.
DGT v2019
A
further
fundamental
purpose
of
a
chassis
is
also
to
improve
the
driving
comfort.
Eine
weitere
grundlegende
Aufgabe
eines
Fahrwerks
ist
auch
die
Verbesserung
des
Fahrkomforts.
EuroPat v2
One
fundamental
purpose
of
Divine
Principle
is
to
unify
those
sects.
Ein
fundamentaler
Zweck
der
Göttlichen
Prinzipien
ist
die
Vereinigung
dieser
Glaubensgemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
Violent
or
not,
action
video
games
have
a
fundamental
purpose:
amuse.
Heftiges
oder
nicht,
Action-Videospiele
haben
einen
grundlegenden
Zweck:
amüsieren.
ParaCrawl v7.1
Violent
in
the,
action
video
games
have
a
fundamental
purpose:
amuse.
Heftige
in
der,
Action-Videospiele
haben
einen
grundlegenden
Zweck:
amüsieren.
ParaCrawl v7.1
A
business
with
its
fundamental
purpose
and
objectives
forms
the
roots
and
trunk.
Das
Unternehmen
mit
seiner
grundsätzlichen
Aufgabe
und
seinen
Zielen
bildet
Wurzel
und
Stamm.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
fundamental
purpose
of
the
provisions
is
to
provide
a
firm
basis
for
negotiations
with
third
countries.
Das
eigentliche
Ziel
dieser
Bestimmungen
ist,
eine
solide
Basis
für
Verhandlungen
mit
Drittländern
zu
schaffen.
EUbookshop v2
The
fundamental
purpose
of
the
Institute
is
to
contribute
to
the
development
of
the
Baltic
Sea
cooperation.
Der
grundlegende
Zweck
des
Instituts
ist
es
einen
Beitrag
zur
Zusammenarbeit
in
der
Ostseeregion
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Your
fundamental
purpose
is
to
attend
God
earnestly.
Es
ist
euer
grundlegender
Zweck,
aus
tiefstem
Herzen
und
mit
voller
Hingabe
Gott
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
fundamental
purpose
of
the
document
is
to
support
Bulgaria's
efforts
in
decommissioning
four
of
the
six
units
at
its
nuclear
power
plant.
Der
grundlegende
Sinn
und
Zweck
dieses
Dokuments
ist
die
Unterstützung
Bulgariens
bei
seinen
Bemühungen,
vier
der
sechs
Blöcke
seines
Kernkraftwerks
stillzulegen.
Europarl v8
Its
fundamental
purpose
is
to
commit
the
two
parties
to
the
agreement
to
fight
to
try
and
definitively
eradicate
the
issue
of
poverty,
making
a
serious
contribution
to
the
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals.
Sein
grundlegender
Zweck
besteht
darin,
die
beiden
Parteien
zu
einer
Einigung
zu
verpflichten,
das
Problem
der
Armut
zu
bekämpfen
und
zu
versuchen,
es
endgültig
zu
beseitigen
und
damit
einen
ernsthaften
Beitrag
zum
Erreichen
der
Millenniumsentwicklungsziele
zu
leisten.
Europarl v8
As
the
Community
has
developed,
with
the
emphasis
being
placed
on
its
essentially
economic
aspects,
it
has
been
forgotten
that
the
fundamental
purpose
of
economic
activity
is
to
protect
people
and
enable
them
to
develop
their
potential.
So,
wie
die
Gemeinschaft
sich
entwickelt
hat
mit
ihrer
Betonung
von
im
wesentlichen
wirtschaftlichen
Aspekten
ist
das
eigentliche
Ziel
aller
wirtschaftlicher
Tätigkeit,
der
Schutz
des
Einzelnen
und
seiner
Möglichkeiten
zur
Entfaltung
seiner
Fähigkeiten,
in
Vergessenheit
geraten.
Europarl v8
The
latter
are
therefore
unable
to
serve
their
fundamental
purpose,
which
is
to
disseminate
information
in
a
reliable
manner.
Letztere
sind
daher
nicht
in
der
Lage,
ihrem
grundlegenden
Zweck
zu
dienen,
der
darin
besteht,
Informationen
auf
zuverlässige
Weise
zu
verbreiten.
Europarl v8
Here
we
should
not
forget
that
the
current
rules
already
offer
concrete
opportunities
for
achieving
adequate
levels
of
protection,
environmental
in
particular,
but
also
social,
without
this
altering
the
fundamental
purpose
of
procurement
policy,
which
remains
essentially
economic
in
nature.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
nicht
unerwähnt
bleiben,
daß
bereits
der
bestehende
Rechtsrahmen
konkrete
Möglichkeiten
zur
Erreichung
eines
angemessenen
Schutzniveaus,
vor
allem
im
Umwelt-,
aber
auch
im
Sozialbereich
bietet,
ohne
daß
damit
das
mit
der
Politik
auf
dem
Gebiet
des
öffentlichen
Auftragswesens
verfolgte
grundlegende
Ziel,
das
nach
wie
vor
im
wesentlichen
ein
wirtschaftliches
Ziel
ist,
beeinträchtigt
wird.
Europarl v8
The
fundamental
purpose
of
both
is
to
create
integrity
in
the
system
so
that
those
who
have
promised
to
do
things,
and
here
I
mean
the
developed
countries,
are
forced
to
do
them
because
of
international
public
opinion.
Der
Zweck
beider
Elemente
besteht
darin,
dem
System
Integrität
zu
verschaffen,
sodass
diejenigen,
die
Verpflichtungen
eingegangen
sind,
und
hier
meine
ich
die
entwickelten
Länder,
durch
die
internationale
Öffentlichkeit
zur
Einhaltung
dieser
Verpflichtungen
gezwungen
werden.
Europarl v8
Partnership
and
integration
amongst
the
Member
States
and
the
regional
and
local
authorities
is
fundamental
for
this
purpose.
Die
Assoziierung
und
Integration
der
Mitgliedstaaten
und
der
regionalen
und
lokalen
Behörden
ist
für
diesen
Zweck
grundlegend.
Europarl v8
Roque
appeared
on
Cuban
television
on
February
26,
1996,
where
he
denounced
Brothers
to
the
Rescue
as
an
illegal
and
anti-Cuban
organization
the
fundamental
purpose
of
which
is
to
provoke
incidents
that
aggravated
relations
between
Cuba
and
United
States.
Februar
1996
erschien
Roque
im
kubanischen
Fernsehen,
wo
er
die
Brothers
to
the
Rescue
als
illegale,
anti-kubanische
Organisation
brandmarkte,
deren
hauptsächliches
Ziel
es
sei,
Vorfälle
zu
provozieren,
die
geeignet
sind,
die
Beziehungen
zwischen
Kuba
und
den
Vereinigten
Staaten
weiter
zu
verschlechtern.
Wikipedia v1.0
The
fundamental
purpose
is
to
limit
further
additions
to
the
"global
pool"
of
mercury
already
released.
Das
Hauptziel
besteht
darin,
weitere
Beiträge
zum
"globalen
Pool"
von
bereits
freigesetztem
Quecksilber
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
The
fundamental
purpose
is
to
limit
further
additions
to
the
“global
pool”
of
mercury
already
released.
Das
Hauptziel
besteht
darin,
weitere
Beiträge
zum
„globalen
Pool“
von
bereits
freigesetztem
Quecksilber
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018