Translation of "Fully recognised" in German

The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such.
Erziehungsarbeit in der Familie verdient die volle Anerkennung als Berufstätigkeit.
Europarl v8

The role of the social partners was fully recognised as a third element of the policy mix.
Die Rolle der Sozialpartner als dritter Pol des policy-mix wurde voll anerkannt.
Europarl v8

From an economic perspective its potential has not been fully recognised or exploited.
Aus ökonomischer Sicht wird sein Potential noch nicht voll erkannt oder genutzt.
Europarl v8

The work of the Commission staff is not always fully recognised.
Die Arbeit der Kommissionsbediensteten wird nicht immer voll anerkannt.
Europarl v8

The social dimensions of climate change have to be fully recognised.
Auch die sozialen Auswirkungen des Klimawandels müssen voll berück­sichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This should be fully recognised.
Dies sollte in vollem Umfange gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Social and other driving forces behind entrepreneurship must be fully recognised.
Gesellschaftliche und andere Triebkräfte des Unternehmertums müssen uneingeschränkt anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

The important role of management and labour in this regard is fully recognised by the Directive.
Die wichtige Rolle der Sozialpartner wird in der Richtlinie uneingeschränkt anerkannt.
TildeMODEL v2018

Even the very existence of some of these diseases is not fully recognised.
Manche Krankheiten sind nicht einmal als solche anerkannt.
TildeMODEL v2018

Contracts of indemnity are fully recognised in the law of Britain and Ireland.
Garantieverträge sind im englischen und in irischen Recht voll anerkannt.
EUbookshop v2

This principle is fully recognised by the UK courts.
Dieser Grundsatz wird von den britischen Gerichten voll anerkannt.
EUbookshop v2

Indeed, the full significance of his contributions was fully recognised only after his death.
Die volle Bedeutung wurde sogar erst nach seinem Tod vollständig anerkannt.
ParaCrawl v7.1

The experts fully recognised the need for SAI independence.
Die Experten haben das Erfordernis der Unabhängigkeit von ORKB voll anerkannt.
ParaCrawl v7.1

This persecution fully satisfies the recognised characteristics of Genocide.
Diese Verfolgung erfüllt vollständig die Charakteristika eines Völkermordes.
ParaCrawl v7.1

It is fully recognised within the hospitality industry.
Es ist in der Hotellerie voll anerkannt.
ParaCrawl v7.1

I have a feeling that the Commission has not yet fully recognised the significance of the energy issue.
Ich habe das Gefühl, die Kommission hat die Bedeutung der Energiefrage noch nicht vollständig erkannt.
Europarl v8

Their journey has not been easy, but the efforts which have been made must be fully recognised.
Sie haben einen schweren Weg hinter sich, aber die unternommenen Anstrengungen müssen vollauf anerkannt werden.
Europarl v8

Perhaps when Irish is fully recognised in Europe we will have one difficulty less.
Vielleicht werden wir eine Schwierigkeit weniger haben, wenn Irisch in Europa vollständig anerkannt ist.
Europarl v8

These agreements can now be fully recognised at Community level, by means of an assessment and certification procedure:
Derartige Vereinbarungen können anhand bestimmter Evaluierungs- und Anerkennungs­verfahren nunmehr auf gemeinschaftlicher Ebene vollständig anerkannt werden:
TildeMODEL v2018

The positive value of integrating women into elected positions has still to be fully recognised.
Die volle Anerkennung des positiven Werts der Integration von Frauen in Wahlämter steht also noch aus.
TildeMODEL v2018