Translation of "Fully recognised" in German
The
job
of
bringing
up
children
within
the
family
deserves
to
be
fully
recognised
as
such.
Erziehungsarbeit
in
der
Familie
verdient
die
volle
Anerkennung
als
Berufstätigkeit.
Europarl v8
The
role
of
the
social
partners
was
fully
recognised
as
a
third
element
of
the
policy
mix.
Die
Rolle
der
Sozialpartner
als
dritter
Pol
des
policy-mix
wurde
voll
anerkannt.
Europarl v8
From
an
economic
perspective
its
potential
has
not
been
fully
recognised
or
exploited.
Aus
ökonomischer
Sicht
wird
sein
Potential
noch
nicht
voll
erkannt
oder
genutzt.
Europarl v8
The
work
of
the
Commission
staff
is
not
always
fully
recognised.
Die
Arbeit
der
Kommissionsbediensteten
wird
nicht
immer
voll
anerkannt.
Europarl v8
The
social
dimensions
of
climate
change
have
to
be
fully
recognised.
Auch
die
sozialen
Auswirkungen
des
Klimawandels
müssen
voll
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
should
be
fully
recognised.
Dies
sollte
in
vollem
Umfange
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Social
and
other
driving
forces
behind
entrepreneurship
must
be
fully
recognised.
Gesellschaftliche
und
andere
Triebkräfte
des
Unternehmertums
müssen
uneingeschränkt
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
The
important
role
of
management
and
labour
in
this
regard
is
fully
recognised
by
the
Directive.
Die
wichtige
Rolle
der
Sozialpartner
wird
in
der
Richtlinie
uneingeschränkt
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Even
the
very
existence
of
some
of
these
diseases
is
not
fully
recognised.
Manche
Krankheiten
sind
nicht
einmal
als
solche
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Contracts
of
indemnity
are
fully
recognised
in
the
law
of
Britain
and
Ireland.
Garantieverträge
sind
im
englischen
und
in
irischen
Recht
voll
anerkannt.
EUbookshop v2
This
principle
is
fully
recognised
by
the
UK
courts.
Dieser
Grundsatz
wird
von
den
britischen
Gerichten
voll
anerkannt.
EUbookshop v2
Indeed,
the
full
significance
of
his
contributions
was
fully
recognised
only
after
his
death.
Die
volle
Bedeutung
wurde
sogar
erst
nach
seinem
Tod
vollständig
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
The
experts
fully
recognised
the
need
for
SAI
independence.
Die
Experten
haben
das
Erfordernis
der
Unabhängigkeit
von
ORKB
voll
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
This
persecution
fully
satisfies
the
recognised
characteristics
of
Genocide.
Diese
Verfolgung
erfüllt
vollständig
die
Charakteristika
eines
Völkermordes.
ParaCrawl v7.1
It
is
fully
recognised
within
the
hospitality
industry.
Es
ist
in
der
Hotellerie
voll
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
feeling
that
the
Commission
has
not
yet
fully
recognised
the
significance
of
the
energy
issue.
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Kommission
hat
die
Bedeutung
der
Energiefrage
noch
nicht
vollständig
erkannt.
Europarl v8
Their
journey
has
not
been
easy,
but
the
efforts
which
have
been
made
must
be
fully
recognised.
Sie
haben
einen
schweren
Weg
hinter
sich,
aber
die
unternommenen
Anstrengungen
müssen
vollauf
anerkannt
werden.
Europarl v8
Perhaps
when
Irish
is
fully
recognised
in
Europe
we
will
have
one
difficulty
less.
Vielleicht
werden
wir
eine
Schwierigkeit
weniger
haben,
wenn
Irisch
in
Europa
vollständig
anerkannt
ist.
Europarl v8
These
agreements
can
now
be
fully
recognised
at
Community
level,
by
means
of
an
assessment
and
certification
procedure:
Derartige
Vereinbarungen
können
anhand
bestimmter
Evaluierungs-
und
Anerkennungsverfahren
nunmehr
auf
gemeinschaftlicher
Ebene
vollständig
anerkannt
werden:
TildeMODEL v2018
The
positive
value
of
integrating
women
into
elected
positions
has
still
to
be
fully
recognised.
Die
volle
Anerkennung
des
positiven
Werts
der
Integration
von
Frauen
in
Wahlämter
steht
also
noch
aus.
TildeMODEL v2018