Translation of "Fully evaluate" in German

New risks emerge before scientific research has been able to fully evaluate the problems.
Neue Risiken entstehen, bevor die Forschung die Probleme umfassend beurteilen kann.
EUbookshop v2

Well-prepared visualization allows you to fully evaluate the effects of planned work.
Eine gut vorbereitete Visualisierung ermöglicht, die Ergebnisse geplanter Arbeit vollständig zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

We acquired METUS to enable us to fully analyse and evaluate all the cost factors.
Um alle Kostenfaktoren integral analysieren und bewerten zu können, haben wir METUS ins Haus geholt.
ParaCrawl v7.1

Further drilling is required to fully evaluate this structure.
Es sind jedenfalls weitere Bohrungen erforderlich, um diese Struktur vollständig bewerten zu können.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the tender terms, the contracting authorities will fully evaluate the proposal of the consortium.
In Übereinstimmung mit den Ausschreibungsbedingungen werden die ausschreibenden Stellen das Angebot des Konsortiums abschließend prüfen.
ParaCrawl v7.1

Running application tests prior to installation allows you to fully evaluate the Nordson system.
Durch die Durchführung von Anwendungstests vor der Installation können Sie das Nordson System vollständig prüfen.
ParaCrawl v7.1

The procedure therefore needed to be extended to all transactions that lead to the merger in order to fully and correctly evaluate the possible State aid to civil shipyards contained in the different transactions within the SEPI group.
Das Verfahren musste daher auf alle zu der Fusion führenden Transaktionen ausgeweitet werden, um vollständig und korrekt bewerten zu können, ob die verschiedenen Transaktionen innerhalb der SEPI-Gruppe eine staatliche Beihilfe zugunsten der zivilen Werften beinhalten.
DGT v2019

A reporting date at the end of 2002 would enable the Commission to fully evaluate the effects of the new type-approval test cycles being introduced from next year on the regulation of in-use emissions from new European vehicles.
Ein Berichtszeitpunkt gegen Ende des Jahres 2002 würde die Kommission in die Lage versetzen, die Auswirkungen der neuen Typgenehmigungsverfahren zu prüfen, die ab dem kommenden Jahr zur Kontrolle von Emissionen aus neuen, in Europa zugelassenen Fahrzeugen eingeführt werden.
Europarl v8

However, there was not enough time to fully evaluate last minute compromise proposals on the use of "sinks" in terms of their impact on the different countries inside and outside the European Union.
Jedoch reichte die Zeit nicht aus, um in letzter Minute vorgelegte Kompromissvorschläge zu bewerten, die sich mit den Auswirkungen der "Senken " in den einzelnen Ländern befassten, d. h. in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in Drittländern.
Europarl v8

I welcome, therefore, the requirement that the Commission must fully evaluate the application of the directive and its impact on industry and consumers.
Deshalb begrüße ich die Forderung nach einer umfassenden Bewertung der Anwendung dieser Richtlinie sowie ihrer Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Verbraucher durch die Kommission.
Europarl v8

It will be the task of regulators to understand derivatives and synthetic securities, and to refuse to allow their creation if they cannot fully evaluate the systemic risks.
Es wäre dann die Aufgabe der Regulierungsbehörden, Derivate und synthetische Wertpapiere zu durchschauen und ihre Erstellung zu unterbinden, wenn sie die systemischen Risiken nicht vollständig einschätzen können.
News-Commentary v14

However, the Commission is unable to fully evaluate its operation in practice, since Member States' reports do not provide adequate information about the number of hours actually worked by opted-out workers, and over what period of time.
Allerdings ist die Kommission nicht in der Lage, seine Nutzung in vollem Umfang zu bewerten, da in den Berichten der Mitgliedstaaten nicht ausreichend dokumentiert ist, wie viele Stunden Arbeitnehmer, für die das Opt-out gilt, tatsächlich arbeiten und über welchen Zeitraum.
TildeMODEL v2018

In order to be able to fully evaluate the order flow of client orders to execution venues, investors and the public should be able to clearly identify if the investment firm itself was one of the top five execution venues for each class of financial instrument.
Damit die Anleger und die Öffentlichkeit das Kundenauftragsaufkommen der Wertpapierfirmen auf den Handelsplätzen umfassend beurteilen können, muss klar erkennbar sein, ob die Wertpapierfirma selbst einer der fünf wichtigsten Handelsplätze für jede Kategorie von Finanzinstrumenten war.
DGT v2019

In addition, the Commission has requested further information in order to fully evaluate the safety of those substances.
Darüber hinaus hat die Kommission weitere Daten angefordert, um die Unbedenklichkeit der betreffenden Stoffe umfassend zu bewerten.
DGT v2019

However, the human cost of the crisis is difficult to evaluate fully as yet.
Doch es ist noch schwierig zu bewerten, in welchem Maße die Krise die Menschen getroffen hat.
TildeMODEL v2018

The small stock of herring in the Bothnian Bay is considered by ICES to be data-limited so it is not at present possible to fully evaluate the stock's status as the basis of catch advice.
Für den kleinen Heringsbestand in der Bottenwiek liegen nach Auffassung des ICES keine ausreichenden Daten vor, so dass es gegenwärtig nicht möglich ist, die Bestandslage als Grundlage für Fangempfehlungen umfassend zu bewerten.
TildeMODEL v2018

The duration of the observation period should be sufficient to evaluate fully the reversibility of the effects observed.
Die Beobachtungszeit soll so bemessen sein, dass die Reversibilität der festgestellten Wirkungen vollständig bewertet werden kann.
DGT v2019

The Commission adopted in February 2000 a Communication on the precautionary principle [3], aiming to build a common understanding of how to assess, appraise, manage and communicate risks that science is not yet able to evaluate fully.
Die Kommission verabschiedete im Februar 2000 eine Mitteilung zum Vorsorgeprinzip [3], um einen Grundkonsens darüber zu erzielen, wie wissenschaftlich noch nicht in vollem Umfang einschätzbare Risiken erfasst, bewertet, bewältigt und vermittelt werden sollen.
DGT v2019

Documentation requirements should not be unduly onerous for taxpayers but the tax administration must be given the opportunity to fully evaluate the transactions included in the APA.
Die Dokumentationspflichten sollten nicht ungebührlich kostspielig für den Steuerpflichtigen sein, doch muss die Steuerverwaltung Gelegenheit haben, die Transaktionen, auf die sich das APA bezieht, in vollem Umfang zu bewerten.
TildeMODEL v2018

In order to fully and correctly evaluate the possible state aid to civil shipyards contained in the different transactions within the SEPI group, the Commission considers that there is a need to extend the already open procedure to include all the transactions that led to the merger.
Ihrer Auffassung nach muss für eine vollständige und korrekte Bewertung etwaiger staatlicher Beihilfen an zivile Schiffswerften bei den einzelnen Transaktionen innerhalb der SEPI-Gruppe das bereits eröffnete Verfahren auf sämtliche Transaktionen ausgedehnt werden, die zu der Fusion führten.
TildeMODEL v2018