Translation of "Full redemption" in German

Everyone who belongs to the Lord and stands in the light of His full purpose of redemption must believe, firstly, that the end in glory and victory is secured unto us in the Lord Jesus now.
Jeder, der zum Herrn gehört und im Licht seines vollen Vorsatzes der Errettung muss zuerst einmal glauben, dass das Ende in Herrlichkeit und im Sieg für uns schon jetzt im Herrn Jesus gesichert ist.
ParaCrawl v7.1

But the time of the soft breeze before the cave of the prophet is now upon us, which will give every soul which has a good will the full redemption in the spirit and in all truth, and, nota bene, you also find yourselves now at the point of receiving the freedom of Elijah!
Die Zeit aber des sanften Säuselns vor der Höhle des Propheten ist soeben vor uns, die jeder Seele, die eines guten Willens ist, die volle Erlösung im Geiste und in aller Wahrheit geben wird, und, nota bene (wohlgemerkt), auch ihr befindet euch nun auf diesem Punkt, die Freie des Elias zu überkommen!
ParaCrawl v7.1

Wisdom, righteousness and power, Holiness this very hour, My redemption full and free, He is all I need!
Weisheit, Gerechtigkeit und Kraft, Heiligkeit in dieser Stunde, Meine volle und freie Erlösung, Er ist alles, was ich brauche!
ParaCrawl v7.1

But most importantly of all, Jesus stands at the edge of history waiting to return and bring full redemption for God's people and salvation for those everywhere who long for his return.
Am wichtigsten aber ist, dass Jesus am Rande der Weltgeschichte steht und darauf wartet zurückzukehren, um dem Volk Gottes die völlige Erlösung zu bringen und all jenen das Heil, die auf seine Wiederkehr warten.
ParaCrawl v7.1

After opening and revealing the mystery of the Seven Seals He offered up the PART-Word saints' prayers for full redemption with "much incense" of the revelation given to perfect the end-time Bride.
Nach der Eröffnung und Offenbarung des Mysteriums der Sieben Siegel zur Perfektionierung der End-Zeit-Braut, bot Er die Gebete der TEIL-Wort-Heiligen als deren volle Erlösung mit "viel Weihrauch" an.
ParaCrawl v7.1

Let us engage both of these so that we experience salvation and full redemption on the day of the Lord.
Wir wollen beides bei der Vorbereitung auf die Wiederkunft Jesu einsetzen und so am Tag des Herrn volle Heiligung und Erlösung erfahren.
ParaCrawl v7.1

Our vocation is to pray for the full Redemption of Israel and to work for the mutual understanding and reconciliation between Jews and Christians.
Wir kommen hierher um für die vollständige Erlösung Israels zu beten und ein gegenseitiges Verständnis und die Versöhnung von Juden und Christen zu fördern .
ParaCrawl v7.1

Ephesians 1:13 says we have been sealed and have received the earnest of our salvation until the time when God who possesses us will complete the transaction - bring full redemption.
Epheser 1, 13 besagt, dass wir versiegelt worden sind und die Anzahlung unserer Errettung empfangen haben und zwar bis zu der Zeit, wenn Gott, dem wir gehören, die Transaktion vervollständigen wird und uns volle Erlösung bringen wird.
ParaCrawl v7.1

And see, soon all sorts of plants and animals originate, and this goes on up to humans, where only then a great many of such primeval thoughts and primeval ideas of God find full redemption from their old judgment.
Und sieh, da entstehen bald allerlei Pflanzen und Tiere, und das so fort bis zum Menschen hin, in welchem gar sehr viele solcher Urgedanken und Urideen Gottes dann erst ihre volle Erlösung von ihrem alten Gerichte finden.
ParaCrawl v7.1

For everything a certain time period is set, and the matured spirits can therefore soon and easily reach full redemption and enter into their eternal freedom and fullest independent life.
Für alles hat sie einen bestimmten Zeitraum gestellt, und die reif gewordenen Geister können demnach bald und leicht der vollen Erlösung gewärtig werden und in ihre ewige Freiheit und vollste Lebensselbständigkeit eingehen.
ParaCrawl v7.1

The Offer is not applicable on one way tickets or on full redemption tickets where such tickets have been redeemed in full using Emirates Skywards Miles or other redemption offers.
Das Angebot gilt nicht für Einwegtickets oder für vollständige Prämientickets, wenn diese Tickets zu Gänze mit Emirates Skywards-Meilen oder anderen Prämienangeboten erworben wurden.
ParaCrawl v7.1

We have not the full redemption yet, but we have the Firstfruits of the Spirit.
Wir sind noch nicht im Besitz der vollen Errettung, aber wir haben die Erstlingsfrucht des Geistes.
ParaCrawl v7.1

Its ideological core, composed of followers of the teachings of Rabbi Avraham Yitzhak HaCohen Kook, the first Ashkenazi Chief Rabbi of the pre-1948 Jewish community in Mandatory Palestine, hold the view that full redemption will come only when the entire People of Israel live in the Land of Israel under full Jewish sovereignty.
Wie man diese religiöse Gemeinschaft in die Konfliktlösung einbeziehen könnte, liegt keineswegs auf der Hand. Ihr ideologischer Kern besteht aus Anhängern der Lehre des verstorbenen Rabbi Avraham Yitzhak HaCohen Kook, die glauben, dass Erlösung nur unter der Bedingung möglich ist, dass das ganze Volk Israel im Heiligen Land unter vollständiger jüdischer Souveränität lebt.
ParaCrawl v7.1

What is the prayer for the fullness of redemption, Gheullà Shelemà, for the Jews?
Was bedeutet das Gebet um die Fülle der Erlösung, Gheullà Shelemà, für die Juden?
ParaCrawl v7.1

Where the “fullness of the Redemption” is put back until the end of time, that is it is entrusted to the mysterious plan of the inscrutable designs of God.
Wo die „Fülle der Erlösung“ auf das Ende der Zeit verlegt, also dem geheimnisvollen Plan der unerforschlichen Wege Gottes anvertraut wird.
ParaCrawl v7.1

Where the ‘fullness of the Redemption’ is put back until the end of time, that is it is entrusted to the mysterious plan of the inscrutable designs of God.
Wo die „Fülle der Erlösung“ auf das Ende der Zeit verlegt, also dem geheimnisvollen Plan der unerforschlichen Wege Gottes anvertraut wird.
ParaCrawl v7.1

We have to leave the work alone and wait for God if we hope to move past Pentecost to the rest of God, the fullness of redemption.
Wir müssen das Werk allein lassen und auf Gott warten, wenn wir hoffen, über Pfingsten hinaus zur Ruhe Gottes, zur Fülle unserer Erlösung, zu gelangen.
ParaCrawl v7.1