Translation of "Full of surprises" in German
My
whole
day
was
full
of
surprises.
Mein
ganzer
Tag
war
voller
Überraschungen.
Tatoeba v2021-03-10
Turkish
politics
is
full
of
surprises
that
only
foreigners
find
surprising
.
Die
türkische
Politik
steckt
voller
Überraschungen,
die
nur
Ausländer
überraschend
finden.
News-Commentary v14
But
history
does
not
end,
and
it
is
forever
full
of
surprises.
Die
Geschichte
hört
aber
nicht
auf
und
sie
ist
immer
voller
Überraschungen.
News-Commentary v14
Well,
sir,
I
must
say
the
Fuhrer
is
certainly
full
of
surprises.
Nun,
Sir,
ich
muss
sagen,
der
Führer
steckt
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
End
games
are
always
full
of
surprises,
aren't
they?
Endspiele
stecken
stets
voller
Überraschungen,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
You're
still
full
of
your
little
surprises,
Mr.
Holmes.
Sie
stecken
immer
noch
voller
Überraschungen,
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Well,
isn't
life
full
of
surprises?
Nun
ja,
das
Leben
steckt
voller
Überraschungen,
was?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
we're
both
full
of
surprises,
Andy.
Tja,
schätze,
wir
stecken
beide
voller
Überraschungen,
Andy.
OpenSubtitles v2018
Because
I
sometimes
forget
that...
life's
not
just
full
of
surprises.
Weil
ich
vergesse,
dass
es
im
Leben
nicht
nur
Überraschungen
gibt.
OpenSubtitles v2018
But
as
you
know,
Sultan
Sahmerdan
is
full
of
surprises.
Aber
wie
ihr
wisst,
steckt
Sultan
Sah-Merdan
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
You
are
full
of
surprises,
doctor.
Sie
sind
voller
Überraschungen,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
You
are
full
of
surprises,
mister.
Sie
stecken
voller
Überraschungen,
Mister.
OpenSubtitles v2018
I'm
full
of
surprises
when
I
need
to
be,
Dr.
Niyazi.
Wenn
es
sein
muss
bin
ich
voller
Überraschungen,
Herr
Niyazi.
OpenSubtitles v2018
Well,
aren't
you
full
of
surprises?
Also,
du
steckst
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
the
man
is
full
of
surprises.
Oh,
der
Mann
ist
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
Well,
your
whole
family
is
full
of
surprises.
Ihre
gesamte
Familie
steckt
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
we're
both
full
of
surprises.
Ich
schätze,
wir
stecken
beide
voller
Überraschungen.
OpenSubtitles v2018