Translation of "Fulfil a task" in German

The bells have to fulfil a transforming task.
Eine Wandlungsaufgabe haben die Glocken zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Every participant had to fulfil a certain task in the stories of the others.
Jeder Teilnehmer musste in den Geschichten der anderen eine Aufgabe übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Probably all of us have to fulfil a task on earth.
Wahrscheinlich haben wir alle irgendeine Aufgabe auf der Erde zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, set up by Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8 February 1993, is a Community agency, i.e. a European public-law entity with legal person­ality, not provided for by the Treaties but created by an instalment of sec­ondary legislation to fulfil a specific task defined there.
Zahlreiche EP-Ausschüsse befassen sich mit der Drogenproblematik, ins besondere der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit, der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, der Ausschuss für Wirtschaft und Währung und der Ausschuss für Industrie.
EUbookshop v2

However, in order to be able to fulfil a practical task in an a priori unknown environment, an autonomous mobile robot must be able both to construct a reliable map of its working environment step by step and to locate itself at any given time using this map.
Um jedoch eine sinnvolle Aufgabe in einer a priori unbekannten Umgebung erfüllen zu können, muß ein autonomer, mobiler Roboter sowohl schrittweise eine zuverlässige Karte seiner Arbeitsumgebung aufbauen, als auch sich anhand dieser Karte zu jedem gegebenen Zeitpunkt selbst lokalisieren können.
EuroPat v2

Thirdly, although the United Nations remains an intergovernmental body, it is called upon more and more frequently to fulfil a central government task, with responsibility for solving each and every prob­lem that may arise.
Um diese wachsende Flut von Anträgen bewältigen zu können, hat der Generalsekretär in seiner Agenda für den Frieden sehr richtig darauf hingewiesen, daß die Zusammenarbeit mit den regionalen Organisationen und Zusammenschlüssen ausgebaut werden muß.
EUbookshop v2

Insolvency practitioners fulfil a task of great importance to the benefit of the collectivity of creditors and should not, therefore, be personally financially responsible insofar as they act in accordance with the relevant national provisions and are not at fault or negligent.
Insolvenzverwalter erfüllen eine sehr wichtige Aufgabe zum Nutzen aller Gläubiger und sollten deshalb nicht persönlich haften, sofern sie gemäß den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften und weder schuldhaft noch fahrlässig handeln.
TildeMODEL v2018

I suspect he has today to fulfil a lofty task, to perform the holy office.
Mir ahnt, ein hohes Werk hab' er noch heut zu wirken, zu walten eines heil'gen Amtes:
OpenSubtitles v2018

Furthermore, the data subject has the right to object to the processing of personal data concerning him/her which is carried out at FIDO Germany for scientific or historical research purposes or for statistical purposes in accordance with Article 89(1) GDPR, for reasons arising from his particular situation, unless such processing is necessary to fulfil a task in the public interest.
Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung personenbezogener Daten, die bei der Michaela Theisen zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Art. 89 Abs. 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Only those members of staff that require information in order to fulfil a specific task will be given access to personal information.
Nur Angestellte, die die Informationen benötigen, um eine spezielle Aufgabe zu erfüllen, erhalten Zugang zu personenbezogenen Informationen.
ParaCrawl v7.1

And at any time you must be aware that you have to fulfil a special task, which also needs especially a great deal of power, and you therefore have to stand in special favour, but this always necessitates your will.
Und ihr müsset euch jederzeit bewußt sein, daß ihr eine besondere Aufgabe zu erfüllen habt, die auch besonders viel Kraft benötigt, und ihr daher in besonderer Gnade stehen müsset, dies aber immer euren Willen bedingt.
ParaCrawl v7.1

To fulfil a spiritual task requires exceedingly strong will because the opponent of God will make a very special effort upon this will to stop man to stand up for pure truth, what is the task of a man who has put himself into the service of God.
Eine geistige Aufgabe zu erfüllen erfordert überaus starken Willen, denn der Gegner Gottes wird ganz besonders auf diesen Willen einzuwirken bemüht sein, um den Menschen davon abzubringen, für die reine Wahrheit einzutreten, was Aufgabe eines Menschen ist, der sich in den Dienst Gottes gestellt hat.
ParaCrawl v7.1

And every activity testifies to life, every activity achieves a change, therefore the forms also changed constantly, developing into ever larger works of creation, each one of which had to fulfil a task determined by My will and which was also carried out according to My will, because the spiritual substance was unable to resist My will.
Und jede Tätigkeit bezeugt Leben, jede Tätigkeit bringt eine Veränderung zuwege, so daß also auch die Formen sich ständig veränderten, daß sie sich entwickelten zu immer größeren Schöpfungswerken, von denen ein jedes eine Aufgabe zu erfüllen hatte, die Mein Wille bestimmte und die auch Meinem Willen gemäß ausgeführt wurde, weil sich das Geistige Meinem Willen nicht widersetzen konnte.
ParaCrawl v7.1

As Word is not suitable for such large documents and due to the fact that the range of Word functions for the work with central and branch documents does not fulfil this task, a semi-automated solution had to be developed which represents a compromise between stability and degree of automation.
Da Word nicht für derart große Dokumente geeignet ist und auch die Word-Funktionalität zur Arbeit mit Zentral- und Filial-Dokumenten dieser Aufgabe nicht gewachsen ist, musste eine semiautomatisierte Lösung entwickelt werden, die einen Kompromiss zwischen Stabilität und Automatisierungsgrad darstellt.
ParaCrawl v7.1

Hence, office furniture manufacturers have to fulfil a difficult task, which has actually never changed.
Da ist ein guter Job zu tun als Büromöbel-Hersteller, und die Aufgabe hat sich eigentlich nie geändert.
ParaCrawl v7.1

This knowledge is enough to be able to fulfil a task, which is of greatest importance: to help in the time of the end, to lead erring souls onto the right way, before it is too late.
Dieses Wissen genügt, um eine Aufgabe erfüllen zu können, die von größter Wichtigkeit ist: in der Endzeit mitzuhelfen, irrende Seelen auf den rechten Weg zu führen, bevor es zu spät ist.
ParaCrawl v7.1

The right to data portability does not apply to the processing of personal data that is required to fulfil a task in the public interest or in exercise of public power that has been delegated to the data controller.
Das Recht auf Datenübertragbarkeit gilt nicht für eine Verarbeitung personenbezogener Daten, die für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen wurde.
ParaCrawl v7.1