Translation of "Fruitful collaboration" in German
Anyway,
thank
you
for
your
fruitful
and
effective
collaboration
in
this
area.
Ich
danke
Ihnen
jedenfalls
für
Ihre
erfolgreiche
und
wirksame
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
We
enjoyed
a
highly
fruitful
collaboration
within
our
parliamentary
committee.
Wir
hatten
eine
sehr
fruchtbringende
Zusammenarbeit
in
unserem
parlamentarischen
Ausschuss.
Europarl v8
Personally,
I
predict
a
long
and
fruitful
collaboration
between
us.
Ich
sage
uns
eine
lange
und
ergiebige
Zusammenarbeit
voraus.
OpenSubtitles v2018
She
had
a
lasting
and
fruitful
collaboration
with
the
British
bryologist
Alan
Crundwell.
Sie
hatte
eine
dauerhafte
und
fruchtbare
Zusammenarbeit
mit
dem
britischen
Bryologen
Alan
Crundwell.
WikiMatrix v1
We
are
grateful
to
ISFOL
for
its
fruitful
collaboration
with
Cedefop.
Wir
danken
dem
ISFOL
für
die
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
mit
dem
Cedefop.
EUbookshop v2
We
would
like
to
thank
you
for
your
FRUITFUL
collaboration
during
2017!
Wir
möchten
Ihnen
für
Ihre
FRUITFUL
Zusammenarbeit
während
2017
danken!
CCAligned v1
We
are
looking
forward
to
fruitful
collaboration!
Wir
freuen
uns
auf
die
weitere
Zusammenarbeit!
CCAligned v1
We
are
looking
forward
to
your
inquiries
and
challenges
and
to
a
fruitful
collaboration!
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Anfragen,
Herausforderungen
und
auf
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit!
CCAligned v1
This
fruitful
collaboration
forged
a
professional
and
friendly
bond
between
the
three.
Die
Zusammenarbeit
des
Dreigespanns
erweist
sich
fruchtbar,
berufliche
und
freundschaftliche
Bande
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
renewed
contract
forms
the
basis
for
a
further
fruitful
collaboration.
Der
neue
Vertrag
legt
den
Grundstein
für
eine
weitere
fruchtbare
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
this
fruitful
collaboration
of
several
European
research
groups
have
been
published
in
Nature
Communications.
Die
Ergebnisse
dieser
fruchtbaren
Zusammenarbeit
mehrerer
europäischer
Forschungsgruppen
wurden
in
Nature
Communications
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
But
isn't
it
possible
to
have
a
fruitful
collaboration
with
those
beings?
Ist
denn
keine
fruchtbare
Zusammenarbeit
mit
diesen
Wesen
möglich?
ParaCrawl v7.1
It
should
be
a
fruitful
collaboration.
Es
sollte
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit
werden.
CCAligned v1
Looking
forward
to
a
fruitful
collaboration!
Wir
freuen
uns
auf
eine
erfolgreiche
weitere
Zusammenarbeit!
CCAligned v1
This
meeting
was
the
cornerstone
for
a
fruitful
collaboration
between
the
two
artists.
Dies
war
der
Grundstein
für
die
fruchtbare
Zusammenarbeit
der
beiden
Künstler.
ParaCrawl v7.1
Many
thanks
to
the
Kunsthalle
Bern
and
Vittorio
Brodmann
for
the
fruitful
collaboration.
Wir
danken
der
Kunsthalle
Bern
und
Vittorio
Brodmann
für
die
schöne
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
A
fruitful
collaboration
developed
between
conductor
and
orchestra.
Zwischen
Dirigent
und
Orchester
entwickelte
sich
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Lissy
Bellaiche
and
the
Berlinale
enjoyed
decades
of
fruitful
collaboration.
Lissy
Bellaiche
und
die
Berlinale
verband
eine
jahrzehntelange
gute
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
With
the
new
production
SER
FADO
they
continue
their
fruitful
collaboration.
Bei
der
Produktion
von
SER
FADO
setzen
beide
ihre
fruchtbare
Zusammenarbeit
fort.
ParaCrawl v7.1
This
project
hinged
on
fruitful
collaboration
and
bold,
innovative
thinking.
Das
Projekt
beruht
auf
einer
erfolgreichen
Zusammenarbeit
sowie
einer
mutigen
und
innovativen
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
This
amateur
journalism
affords
opportunities
for
fruitful
collaboration.
Dieser
Amateur-Journalismus
bietet
doch
Chancen
für
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
But
here
again,
if
there
is
to
be
fruitful
collaboration,
we
need
partnerships
which
work
well.
Auch
hier
muß
man
gut
funktionierende
Partnerschaften
haben,
wenn
man
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit
erreichen
möchte.
Europarl v8
I
truly
hope
that
we
can
have
a
fruitful
collaboration
that
can
yield
positive
results.
Ich
hoffe
wirklich
auf
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit,
die
zu
positiven
Ergebnissen
führen
kann.
Europarl v8