Translation of "From the edge" in German
We
are
12
billion
light
years
from
the
edge.
Wir
sind
12
Milliarden
Lichtjahre
vom
Rand
entfernt.
TED2013 v1.1
Visitors
are,
therefore,
urged
to
remain
well
away
from
the
cliff
edge.
Besucher
sind
deshalb
angehalten,
wenigstens
fünf
Meter
vom
Rand
entfernt
zu
bleiben.
Wikipedia v1.0
From
the
front
edge
(towards
the
front
of
the
vehicle)
(tip
C)
Von
der
Vorderkante
(nach
dem
Fahrzeugbug
hin
gelegen)
(Kante
C)
DGT v2019
To
keep
him
away
from
the
edge.
Um
ihn
vom
Abgrund
fern
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
It
was
just
me
talking
to
myself,
trying
to
keep
from
falling
off
the
edge.
Dass
es
Selbstgespräche
waren,
die
mich
vor
dem
Wahnsinn
bewahren
sollten.
OpenSubtitles v2018
Please
step
away
from
the
platform
edge,
especially
when
trains
are
entering
and
leaving
the
station.
Bitte
treten
Sie
zurück,
wenn
Züge
in
den
Bahnhof
ein-
und
ausfahren.
OpenSubtitles v2018
So
how
about
we
finish
this
chat
away
from
the
edge?
Warum
beenden
wir
diese
Unterhaltung
nicht
etwas
weiter
von
den
Kante
weg?
OpenSubtitles v2018
How
many
times
did
I
pull
you
back
from
the
edge?
Wie
oft
habe
ich
dich
schon
vom
Abgrund
zurückgeholt?
OpenSubtitles v2018
How
far
are
we
from
the
edge
of
the
valley?
Wie
weit
sind
wir
noch
vom
Rand
des
Tals
entfernt?
OpenSubtitles v2018