Translation of "From different backgrounds" in German
I
fail
to
comprehend
how
speakers
from
different
backgrounds
could
bring
universal
happiness.
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
Sprecher
verschiedener
Richtungen
selig
machend
sein
sollten.
Europarl v8
That
tends
to
happen
when
people
come
from
different
backgrounds
and
don't
speak
the
same
language.
So
etwas
passiert,
wenn
Menschen
mit
unterschiedlichen
Hintergründen
und
Sprachen
aufeinandertreffen.
TED2020 v1
They
come
from
totally
different
backgrounds
and
can
hardly
speak
the
other's
language.
Beide
kommen
aus
total
verschiedenen
Familienverhältnissen
und
sprechen
kaum
die
Sprache
des
Anderen.
Wikipedia v1.0
Converging
markets
and
industries
are
coming
from
different
commercial
backgrounds.
Die
nun
zusammenfließenden
Märkte
und
Branchen
haben
ganz
unterschiedliche
wirtschaftliche
Voraussetzungen
und
Traditionen.
TildeMODEL v2018
The
agenda
should
be
designed
in
a
way
that
encourages
cooperation
of
stakeholders
from
different
backgrounds.
Diese
Agenda
sollte
die
Zusammenarbeit
von
Interessenträgern
mit
verschiedenem
Hintergrund
fördern.
TildeMODEL v2018
People
from
wildly
different
backgrounds
can
be
attracted
to
each
other.
Menschen
mit
unterschiedlichstem
Background
können
sich
voneinander
angezogen
fühlen.
OpenSubtitles v2018
They
learn
and
profit
from
each
other’s
different
backgrounds
and
experiences.
Sie
lernen
voneinander
und
profitieren
von
ihren
unterschiedlichen
beruflichen
Erfahrungen.
EUbookshop v2
Children
from
different
cultural
backgrounds
may
have
lessons
in
their
mother
tongue.
Für
Kinder
aus
anderen
kulturellen
Zusammenhängen
kann
muttersprachlicher
Unterricht
angeboten
werden.
EUbookshop v2
Members
of
the
group
come
from
different
ideological
backgrounds
but
agree
on
three
principles:
Die
Mitglieder
unterschiedlicher
Weltanschauung
sind
sich
in
drei
Grundsätzen
einig:
EUbookshop v2
I
have
the
opportunity
to
work
and
mix
withpeople
from
so
many
different
backgrounds
and
nationalities.
Ich
arbeite
und
verkehre
mit
Menschen
aus
so
vielen
verschiedenen
Ländern
und
Kulturen.
EUbookshop v2
Socially,
the
young
women
came
from
different
social
backgrounds,
but
were
all
very
poor.
Sie
stammten
aus
verschiedenen
sozialen
Schichten,
waren
aber
alle
sehr
arm.
Wikipedia v1.0
I'm
thinking
about
making
friends
from
different
backgrounds.
Ich
denke
Freunde
aus
verschiedenen
Hintergrunde
zu
treffen.
QED v2.0a
The
piece
features
a
special
mix
of
musicians
from
different
backgrounds.
Das
Werk
präsentiert
eine
besondere
Mischung
von
Musikern
aus
unterschiedlichen
Gefielden.
ParaCrawl v7.1
The
refugees
come
from
very
different
backgrounds
(social,
national,
religious
etc.).
Sie
haben
sehr
unterschiedliche
Hintergründe
(sozial,
national,
religiös
etc.).
ParaCrawl v7.1
Your
founder
managed
to
put
together
missionaries
from
different
training
backgrounds...
Ihrem
Gründer
war
es
gelungen,
Missionare
unterschiedlicher
Formation
zusammenzubringen...
ParaCrawl v7.1
The
people
come
from
different
cultural
backgrounds
to
visit
the
island.
Die
Menschen
kommen
aus
unterschiedlichen
kulturellen
Hintergründen,
die
Insel
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
But
a
history
that
is
also
marked
by
39
posters,
designed
by
artists
from
very
different
backgrounds.
Aber
auch
eine
Geschichte
von
39
Plakaten,
geschaffen
von
verschiedensten
Künstlern.
ParaCrawl v7.1
What
dreams
do
young
people
from
different
backgrounds
have
today?
Welche
Träume
und
Visionen
haben
junge
Menschen
unterschiedlicher
Herkunft?
ParaCrawl v7.1
These
methods
are
coming
from
different
backgrounds
and
thus,
put
a
stress
on
different
aspects.
Diese
Methoden
haben
einen
unterschiedlichen
Hintergrund
und
fokussieren
deshalb
auf
unterschiedliche
Schwerpunkte.
ParaCrawl v7.1
Are
there
differences
between
groups
from
different
backgrounds?
Und
gibt
es
Unterschiede
zwischen
verschiedenen
Herkunftsgruppen?
ParaCrawl v7.1
The
pedestals
are
again
dressed
in
fabric
from
different
cultural
backgrounds.
Wiederum
bekleidet
Silver
die
Sockel
mit
Stoffen
unterschiedlicher
kultureller
Backgrounds.
ParaCrawl v7.1