Translation of "From different backgrounds" in German

I fail to comprehend how speakers from different backgrounds could bring universal happiness.
Ich sehe nicht ein, warum Sprecher verschiedener Richtungen selig machend sein sollten.
Europarl v8

That tends to happen when people come from different backgrounds and don't speak the same language.
So etwas passiert, wenn Menschen mit unterschiedlichen Hintergründen und Sprachen aufeinandertreffen.
TED2020 v1

They come from totally different backgrounds and can hardly speak the other's language.
Beide kommen aus total verschiedenen Familienverhältnissen und sprechen kaum die Sprache des Anderen.
Wikipedia v1.0

Converging markets and industries are coming from different commercial backgrounds.
Die nun zusammenfließenden Märkte und Branchen haben ganz unterschiedliche wirtschaftliche Voraussetzungen und Traditionen.
TildeMODEL v2018

The agenda should be designed in a way that encourages cooperation of stakeholders from different backgrounds.
Diese Agenda sollte die Zusammenarbeit von Interessenträgern mit verschiedenem Hintergrund fördern.
TildeMODEL v2018

People from wildly different backgrounds can be attracted to each other.
Menschen mit unterschiedlichstem Background können sich voneinander angezogen fühlen.
OpenSubtitles v2018

They learn and profit from each other’s different backgrounds and experiences.
Sie lernen voneinander und profitieren von ihren unterschiedlichen beruflichen Erfahrungen.
EUbookshop v2

Children from different cultural backgrounds may have lessons in their mother tongue.
Für Kinder aus anderen kulturellen Zusammenhängen kann muttersprachlicher Unterricht angeboten werden.
EUbookshop v2

Members of the group come from different ideological backgrounds but agree on three principles:
Die Mitglieder unterschiedlicher Weltanschauung sind sich in drei Grundsätzen einig:
EUbookshop v2

I have the opportunity to work and mix withpeople from so many different backgrounds and nationalities.
Ich arbeite und verkehre mit Menschen aus so vielen verschiedenen Ländern und Kulturen.
EUbookshop v2

Socially, the young women came from different social backgrounds, but were all very poor.
Sie stammten aus verschiedenen sozialen Schichten, waren aber alle sehr arm.
Wikipedia v1.0

I'm thinking about making friends from different backgrounds.
Ich denke Freunde aus verschiedenen Hintergrunde zu treffen.
QED v2.0a

The piece features a special mix of musicians from different backgrounds.
Das Werk präsentiert eine besondere Mischung von Musikern aus unterschiedlichen Gefielden.
ParaCrawl v7.1

The refugees come from very different backgrounds (social, national, religious etc.).
Sie haben sehr unterschiedliche Hintergründe (sozial, national, religiös etc.).
ParaCrawl v7.1

Your founder managed to put together missionaries from different training backgrounds...
Ihrem Gründer war es gelungen, Missionare unterschiedlicher Formation zusammenzubringen...
ParaCrawl v7.1

The people come from different cultural backgrounds to visit the island.
Die Menschen kommen aus unterschiedlichen kulturellen Hintergründen, die Insel zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

But a history that is also marked by 39 posters, designed by artists from very different backgrounds.
Aber auch eine Geschichte von 39 Plakaten, geschaffen von verschiedensten Künstlern.
ParaCrawl v7.1

What dreams do young people from different backgrounds have today?
Welche Träume und Visionen haben junge Menschen unterschiedlicher Herkunft?
ParaCrawl v7.1

These methods are coming from different backgrounds and thus, put a stress on different aspects.
Diese Methoden haben einen unterschiedlichen Hintergrund und fokussieren deshalb auf unterschiedliche Schwerpunkte.
ParaCrawl v7.1

Are there differences between groups from different backgrounds?
Und gibt es Unterschiede zwischen verschiedenen Herkunftsgruppen?
ParaCrawl v7.1

The pedestals are again dressed in fabric from different cultural backgrounds.
Wiederum bekleidet Silver die Sockel mit Stoffen unterschiedlicher kultureller Backgrounds.
ParaCrawl v7.1