Translation of "From a broader perspective" in German

We should look at the issue from a rather broader perspective, however.
Wir sollten das Thema jedoch aus einer etwas breiteren Perspektive betrachten.
Europarl v8

From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
Aus einer größeren geopolitischen Perspektive betrachtet, nimmt die Situation alarmierende Ausmaße an.
News-Commentary v14

From a broader economic perspective, this is also in the interests of greater labour market flexibility and competitiveness.
Im gesamtwirtschaftlichen Kontext dient dies auch der Flexibilität und Wettbewerbsfähigkeit der Arbeitsmärkte.
TildeMODEL v2018

The Commission is ready to look at the funding issue from a broader perspective.
Die Kommission ist bereit, die Finanzierungsfrage unter umfassenderen Gesichtspunkten zu prüfen.
TildeMODEL v2018

So from a broader perspective, it’s about a lifelong connection, not just job training?
Es geht also im weiteren Sinne um Lebensbegleitung, nicht nur Berufsausbildung?
CCAligned v1

It will certainly be interesting to look at this issue from a broader perspective.
Es ist bestimmt interessant, die Problematik mal von einer breiteren Perspektive aus zu betrachten.
WMT-News v2019

From a broader perspective, it was essential that European citizens play a greater part in the process.
Des Weiteren sei auch die stärkere Beteiligung der Bürger Europas an diesem Prozess von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

We are constantly challenged to think about lime and minerals from a broader and global perspective.
Wir werden stets aufgefordert, Kalk und Mineralien aus einer breiteren und globalen Perspektive zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

All this supports us in looking at our present lifetime including its challenges from a broader perspective.
All dies unterstützt uns unser gegenwärtiges Leben mit seinen Herausforderungen aus einer erweiterten Perspektive zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Does the Commission have a plan to examine this issue from a broader perspective, in relation to tourism and job creation?
Beabsichtigt die Kommission, dieses Thema in einem breiteren Rahmen zu untersuchen, in Bezug auf den Tourismus und die Schaffung von Arbeitsplätzen?
Europarl v8

Mindful that managing a complex air transport system and air traffic control system must be seen from a broader global perspective, which encompasses not only air traffic management systems (ATM) but also airlines and airports, we note that this directive will complete an important aspect of the single European sky, namely the harmonisation of rules relating to the issuing of training licences for air traffic controllers in the European area.
Da wir nicht verkennen, dass das Management des komplizierten Systems des Luftverkehrs und der Flugverkehrskontrolle in einer breiteren und globaleren Perspektive zu sehen ist, die nicht nur die Systeme des Flugverkehrsmanagements (ATM), sondern auch die Luftverkehrsgesellschaften und die Flughäfen einschließt, stellen wir fest, dass diese Richtlinie einen wichtigen Aspekt des einheitlichen Luftraums, nämlich die Harmonisierung der Vorschriften für die Erteilung von Zulassungen zur Ausbildung von Fluglotsen im europäischen Raum ergänzt.
Europarl v8

There is neither a European nor an Israeli policy, with Israel increasingly sinking back into regionalism, no longer capable of solving problems from a broader perspective.
Weder Europa noch Israel haben einen politischen Ansatz, wobei Israel allmählich wieder in den Regionalismus abgleitet und nicht mehr in der Lage ist, Probleme mit Weitblick zu lösen.
Europarl v8

I disagree: this is a common problem and we should all look at it from a broader perspective.
Ich bin anderer Meinung: Das ist ein generelles Problem, und wir alle sollten es unter einem breiteren Blickwinkel betrachten.
Europarl v8

The Round Table is expected to look at all issues from a much broader perspective, and in a more informal atmosphere, than is possible at the level of government and EU officials.
Das Diskussionsforum soll alle Fragen mit einem breiteren Blickwinkel und in einem informelleren Klima angehen, als dies auf Ebene der Regierung Indiens und der Entscheidungsträger der EU möglich wäre.
TildeMODEL v2018

The Round Table is expected to look at all issues from a much broader perspective, and in a more informal atmosphere, than is possible at the level of the Indian government and EU officials.
Das Diskussionsforum soll alle Fragen mit einem breiteren Blickwinkel und in einem informelleren Klima angehen, als dies auf Ebene der Regierung Indiens und der Entscheidungsträger der EU möglich wäre.
TildeMODEL v2018

There are also certain rules relating to the environment, urban areas, quality of life in towns and municipalities, good urban planning, sustainable mobility, etc. that are necessary from a broader societal perspective and may also apply to retailers.
Daneben bestehen gewisse Regeln im Sinne der Umwelt, der städtischen Umwelt, der Lebensqualität in Städten und Gemeinden, einer guten Raum­planung, einer nachhaltigen Mobilität usw., die aufgrund eines eher gesamtgesellschaftlichen Interes­ses erforderlich sind und auch für Einzelhändler relevant sein können.
TildeMODEL v2018

From a broader policy perspective, however, this is not acceptable as the poor performance by a dominant railway company results in additional burdens on society.
Aus einem übergreifenden politischen Blickwinkel heraus ist dies jedoch nicht hinnehmbar, da ein mangelhaftes Leistungsniveau der beherrschenden Eisenbahnunternehmen der Gesellschaft zusätzliche Lasten aufbürdet.
TildeMODEL v2018

There is a need to enhance cooperation between the fields of Public Health, Environment and Occupational Health in order to tackle the avoidable causes of cancer from a broader perspective.
Es ist notwendig, die Zusammenarbeit in den Bereichen öffentliche Gesundheit, Umwelt und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu verstärken, um vermeidbare Krebsursachen unter umfassenderen Gesichtspunkten anzugehen.
TildeMODEL v2018

The group will meet on several occasions until January 2008 and then produce a report on its findings, which will be discussed with regulatory bodies and other stakeholders in order to test the implications of any recommendations from a broader public interest perspective.
Die Gruppe wird bis Januar 2008 mehrmals zusammentreffen und einen Bericht über die Ergebnisse ihrer Arbeiten vorlegen, der dann mit Regulierungsbehörden und anderen Interessengruppen diskutiert wird, um die Auswirkungen etwaiger Empfehlungen aus deren Sicht auf den Prüfstand zu stellen.
TildeMODEL v2018