Translation of "Freeze image" in German
When
employing
them,
visible
artefacts
appear
especially
in
the
freeze
image.
Durch
ihre
Anwendung
entstehen
insbesondere
im
Standbild
sichtbare
Artefakte.
ParaCrawl v7.1
Okay,
freeze
that
image.
That's
a
good
one
for
me.
Okay,
halten
Sie
dieses
Bild.
Das
ist
gut
so
für
mich.
TED2020 v1
Additionally
Gain,
Gamma,
Iris
and
image
freeze
can
be
controlled
with
the
external
box.
Zusätzlich
können
Verstärkung,
Gamma,
Blende
und
Standbild
mit
der
externen
Steuerbox
gesteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
Computer,
freeze
image.
Computer,
Bild
anhalten.
OpenSubtitles v2018
X-rays
only
reveal
hard
structures
such
as
bone,
while
sophisticated
scanning
methods
such
as
computer
tomography
or
magnetic
reso
nance
imaging
provide
only
a
freeze-frame
image
of
the
organ
at
one
particular
time.
Röntgenstrahlen
machen
nur
harte
Strukturen
wie
beispielsweise
Knochen
sichtbar,
während
komplizierte
Abtast
verfahren
wie
Computertomographie
oder
Kernspintomographie
nur
ein
Standbild
des
Organs
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
liefern.
EUbookshop v2
The
teacher
has
thus
full
control
and
can,
for
example,
freeze
the
image
or
change
the
input,
even
with
the
loss
of
remote
control.
Der
Lehrer
hat
so
die
volle
Kontrolle,
etwa
bei
einem
Verlust
der
Fernbedienung
und
kann
zum
Beispiel
das
Bild
einfrieren
oder
den
Eingang
wechseln.
ParaCrawl v7.1
To
really
get
the
effect
of
the
powder
and
capture
the
movement
and
reaction
of
the
models
he
needed
to
be
able
to
freeze
the
image
pin-sharp.
Um
den
Effekt
des
Pulvers
und
die
Bewegung
und
Reaktion
der
Modelle
richtig
festhalten
zu
können,
musste
Julien
das
Bild
gestochen
scharf
einfrieren.
ParaCrawl v7.1
The
light
source
may
be
controlled
such
that
during
one
cycle,
the
light
flash
generates
a
freeze
frame
image
of
the
moving
process
for
the
eye
of
the
observer.
Die
Steuerung
erfolgt
vorzugsweise
so,
dass
innerhalb
eines
Taktes
durch
den
Lichtblitz
für
das
Auge
des
Betrachters
ein
Standbild
des
bewegten
Vorgangs
erzeugt
wird.
EuroPat v2
Accordingly,
the
user
can
now
intentionally
produce
an
image
section
freeze
by
steering
the
alignment
difference
through
corresponding
alignment
of
the
image
capture
system
into
this
range
assigned
to
the
“image
freeze”
function
and
holding
it
there,
which
he
can
do
for
any
arbitrary
duration
due
to
feedback
via
the
communication
device
and
the
amount
of
the
alignment
difference
range
for
image
freeze.
Der
Anwender
kann
jetzt
gezielt
einen
Bildausschnitts-Stillstand
bewirken,
indem
er
den
Lagedifferenzwert
durch
entsprechendes
Ausrichten
des
Bildaufnahmegerätes
in
diesen
der
Aufgabe
"Bildstillstand"
zugeordneten
Bereich
steuert
und
ihn
dort
hält,
was
ihm
aufgrund
der
Rückkopplung
über
die
Mitteilungs-Einrichtung
und
der
Größe
des
Lagedifferenzbereichs
für
Bildstillstand
leicht
und
für
beliebig
lange
Zeit
möglich
ist.
EuroPat v2
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
stabilization
device,
parameters
defining
the
target
image
section,
such
as
target
alignment
of
the
optical
axis
and
its
target
movement,
can
be
specified
via
algorithms,
which
for
the
most
important
stabilization
functions—for
instance
image
freeze,
even
movement,
acceleration
and
deceleration
while
panning—are
independent
of
the
alignment
difference,
provided
the
alignment
differences
lie
within
a
pre-definable
alignment
difference
range
assigned
to
the
respective
function.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Stabilisierungs-Einrichtung
sind
den
Sollbildausschnitt
definierende
Parameter,
wie
Soll-Ausrichtung
der
optischen
Achse
und
deren
Soll-Bewegung
etc.,
über
Algorithmen
vorgebbar,
welche
für
die
wichtigsten
Stabilisierungs-Aufgaben,
wie
z.B.
Bildstillstand,
gleichförmige
Bewegung,
Beschleunigung
und
Abbremsen
während
Schwenks,
von
der
Lagedifferenz
vorzugsweise
vollkommen
unabhängig
sind,
solange
die
Lagedifferenz-Werte
innerhalb
eines
vorgebbaren,
der
jeweiligen
Aufgabe
zugeordneten,
Lagedifferenz-Wertebereichs
liegen.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
user
may
intentionally
produce
an
image
freeze
by
holding
the
arrows
in
the
green
range
through
corresponding
alignment
of
the
binoculars.
Hiermit
kann
der
Anwender
ganz
gezielt
einen
Bildstillstand
bewirken,
indem
er
durch
entsprechendes
Ausrichten
des
Fernglases
die
Pfeile
im
Grünen
Bereich
hält.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
user
can
increase
the
central
directional
difference
range
1
for
image
freeze
by
pressing
a
key
for
example
from
two
to
four
degrees
around
the
target
position
of
the
optical
axis.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
der
Anwender
den
zentralen
Lagedifferenz-Bereich
1
für
Bildstillstand
mittels
Tastenbetätigung
von
zwei
auf
z.B.
vier
Grad
um
die
Soll-Lage
der
optischen
Achse
erhöhen.
EuroPat v2
As
a
result,
an
image
freeze
can
also
be
achieved
and
maintained
by
the
user
initially
slowing
down
a
momentary
movement
to
a
stop
through
corresponding
alignment
of
the
binoculars
and
then
holding
the
directional
difference
within
the
first
range.
Auch
hiermit
kann
ein
Bildstillstand
erreicht
und
aufrechterhalten
werden,
indem
der
Anwender
mittels
entsprechendem
Ausrichten
des
Fernglases
zuerst
eine
momentane
Bewegung
auf
Stillstand
abbremst
und
dann
die
Lagedifferenz
im
ersten
Bereich
hält.
EuroPat v2
If
the
directional
difference
is
held
for
a
minimum
time
within
the
range
ADR-
1,
the
discrete
range
function
314
“image
freeze”
is
called
up
and
executed
by
system
control
312,
which
leaves
the
momentary
target
coordinates
of
the
target
alignment
of
the
optical
axis
unchanged
as
long
as
this
range
function
is
active.
Hält
sich
die
Lagedifferenz
seit
einer
Mindestzeit
im
Bereich
LDB-1
auf,
so
wird
von
der
Systemsteuerung
die
diskrete
Bereichsfunktion
314
"Bildstillstand"
aufgerufen
und
ausgeführt,
welche
die
momentanen
Soll-Koordinaten
der
Soll-Ausrichtung
der
optischen
Achse
unverändert
lässt,
so
lange
diese
Bereichsfunktion
ausgeführt
wird.
EuroPat v2
This
range
is
only
activated
by
system
control
415
if
the
directional
difference
has
left
the
central
range
ADR-
2
for
“image
freeze”.
Dieser
Bereich
wird
von
der
Systemsteuerung
415
erst
aktiviert,
wenn
die
Lagedifferenz
den
zentralen
Bereich
LDB-2
für
"Bild-Stillstand"
verlassen
hat.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
this
is
deactivated
by
the
range
function
514
for
“image
freeze”,
assigned
to
the
directional
difference
range
ADR-
1,
during
execution
of
this
function,
so
that
it
then
no
longer
changes
the
target
image
direction.
Im
einfachsten
Fall
wird
dieser
von
der
dem
Lagedifferenzbereich
LDB-1
zugeordneten
Bereichsfunktion
514
für
"Bild-Stillstand"
während
der
Ausführung
dieser
Funktion
einfach
deaktiviert,
so
dass
er
die
Soll-Bildlage
dann
nicht
mehr
verändert.
EuroPat v2
Selecting
“Camera
On
or
Freeze
Image”
button
113
turns
the
camera
on.
Durch
Anwählen
der
Schaltfläche
113
"Kamera
ein
bzw.
Bild
einfrieren",
wird
die
Kamera
eingeschaltet.
EuroPat v2
Since
the
effect
of
any
alignment
difference
on
the
projected
image
section
is
constantly
fully
compensated
by
the
compensation
device,
independent
of
frequency,
the
effects
of
undesired
fluctuation
of
the
structural
optical
axis
on
an
image
freeze
may
be
eliminated.
Da
außerdem
vorschlagsgemäß
ständig
die
Auswirkung
jeglicher
Lagedifferenz
auf
den
abgebildeten
Bildausschnitt
von
einer
Kompensations-Vorrichtung,
so
weit
technisch
irgend
möglich,
vollständig
und
frequenzunabhängig
kompensiert
wird,
wird
z.B.
der
Einfluß
des
unerwünschten
Schwankens
der
konstruktiven
optischen
Achse
auf
einen
Bildstillstand
vollständig
eliminiert.
EuroPat v2
Subsequently,
panning
preferably
begins
in
the
direction
in
which
the
cursor
C
1
leaves
the
central
range
for
image
freeze,
whereby
the
direction
of
motion
of
the
target
image
section
is
limited
to
horizontal
and/or
vertical
movement.
Anschließend
beginnt
der
Schwenk
vorzugsweise
in
der
Richtung,
in
welcher
der
Cursor
C1
den
zentralen
Bereich
für
Bildstillstand
verlässt,
wobei
die
Bewegungsrichtung
des
Bildausschnitts
auf
horizontale
bzw.
vertikale
Bewegung
beschränkt
wird.
EuroPat v2
The
button
on
the
back
of
the
Series
C
enables
you
to
freeze
an
image,
take
a
picture
or
start
a
video
recording.
Mithilfe
der
Taste
auf
der
Rückseite
können
Sie
ein
Bild
fixieren
und
aufzeichnen
oder
eine
Videoaufnahme
starten.
ParaCrawl v7.1
The
spectator's
view
is
uneasily
searching
for
a
fix
point
he/she
can
focus
and
is
therefore
eventually
happy
to
see
the
bird,
which
appears
from
time
to
time
in
the
canyon
and
gives
us
assurance,
that
it's
not
a
freeze
image.
We're
forced
to
observe
a
corny
holiday
snapshot
more
intensively.
Der
Blick
des
Betrachters
sucht
unruhig
nach
einem
Punkt,
den
er
fixieren
kann
und
ist
schließlich
dankbar
für
den
großen
Vogel,
der
immer
wieder
aus
den
Schluchten
des
Canyons
auftaucht
und
uns
die
Gewissheit
verheißt,
dass
es
sich
nicht
um
ein
Standbild
handelt.
ParaCrawl v7.1
This
guarantees
a
latency-free
logical
picture
processing
also
for
timelapse
recordings
as
well
as
very
short
latency
times
when
displaying
the
images
in
various
modes
such
as
freeze
image,
rewind,
forward
and
picture
search.
Das
garantiert
neben
einer
verzögerungsfreien
logischen
Verarbeitung
der
Bilder
auch
bei
Timelapse-Aufzeichnungen
sehr
kurze
Latenzzeiten
bei
der
Wiedergabe
in
unterschiedlichen
Modi
wie
Standbild,
Zurückspulen,
Vorspulen
und
der
Bildsuche.
ParaCrawl v7.1