Translation of "Freeze image" in German

When employing them, visible artefacts appear especially in the freeze image.
Durch ihre Anwendung entstehen insbesondere im Standbild sichtbare Artefakte.
ParaCrawl v7.1

Okay, freeze that image. That's a good one for me.
Okay, halten Sie dieses Bild. Das ist gut so für mich.
TED2020 v1

Additionally Gain, Gamma, Iris and image freeze can be controlled with the external box.
Zusätzlich können Verstärkung, Gamma, Blende und Standbild mit der externen Steuerbox gesteuert werden.
ParaCrawl v7.1

Computer, freeze image.
Computer, Bild anhalten.
OpenSubtitles v2018

X-rays only reveal hard structures such as bone, while sophisticated scanning methods such as computer tomography or magnetic reso nance imaging provide only a freeze-frame image of the organ at one particular time.
Röntgenstrahlen machen nur harte Strukturen wie beispielsweise Knochen sichtbar, während komplizierte Abtast verfahren wie Computertomographie oder Kernspintomographie nur ein Standbild des Organs zu einem bestimmten Zeitpunkt liefern.
EUbookshop v2

The teacher has thus full control and can, for example, freeze the image or change the input, even with the loss of remote control.
Der Lehrer hat so die volle Kontrolle, etwa bei einem Verlust der Fernbedienung und kann zum Beispiel das Bild einfrieren oder den Eingang wechseln.
ParaCrawl v7.1

To really get the effect of the powder and capture the movement and reaction of the models he needed to be able to freeze the image pin-sharp.
Um den Effekt des Pulvers und die Bewegung und Reaktion der Modelle richtig festhalten zu können, musste Julien das Bild gestochen scharf einfrieren.
ParaCrawl v7.1

The light source may be controlled such that during one cycle, the light flash generates a freeze frame image of the moving process for the eye of the observer.
Die Steuerung erfolgt vorzugsweise so, dass innerhalb eines Taktes durch den Lichtblitz für das Auge des Betrachters ein Standbild des bewegten Vorgangs erzeugt wird.
EuroPat v2

Accordingly, the user can now intentionally produce an image section freeze by steering the alignment difference through corresponding alignment of the image capture system into this range assigned to the “image freeze” function and holding it there, which he can do for any arbitrary duration due to feedback via the communication device and the amount of the alignment difference range for image freeze.
Der Anwender kann jetzt gezielt einen Bildausschnitts-Stillstand bewirken, indem er den Lagedifferenzwert durch entsprechendes Ausrichten des Bildaufnahmegerätes in diesen der Aufgabe "Bildstillstand" zugeordneten Bereich steuert und ihn dort hält, was ihm aufgrund der Rückkopplung über die Mitteilungs-Einrichtung und der Größe des Lagedifferenzbereichs für Bildstillstand leicht und für beliebig lange Zeit möglich ist.
EuroPat v2

In accordance with one embodiment of the stabilization device, parameters defining the target image section, such as target alignment of the optical axis and its target movement, can be specified via algorithms, which for the most important stabilization functions—for instance image freeze, even movement, acceleration and deceleration while panning—are independent of the alignment difference, provided the alignment differences lie within a pre-definable alignment difference range assigned to the respective function.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Stabilisierungs-Einrichtung sind den Sollbildausschnitt definierende Parameter, wie Soll-Ausrichtung der optischen Achse und deren Soll-Bewegung etc., über Algorithmen vorgebbar, welche für die wichtigsten Stabilisierungs-Aufgaben, wie z.B. Bildstillstand, gleichförmige Bewegung, Beschleunigung und Abbremsen während Schwenks, von der Lagedifferenz vorzugsweise vollkommen unabhängig sind, solange die Lagedifferenz-Werte innerhalb eines vorgebbaren, der jeweiligen Aufgabe zugeordneten, Lagedifferenz-Wertebereichs liegen.
EuroPat v2

In one embodiment, the user may intentionally produce an image freeze by holding the arrows in the green range through corresponding alignment of the binoculars.
Hiermit kann der Anwender ganz gezielt einen Bildstillstand bewirken, indem er durch entsprechendes Ausrichten des Fernglases die Pfeile im Grünen Bereich hält.
EuroPat v2

In another embodiment, the user can increase the central directional difference range 1 for image freeze by pressing a key for example from two to four degrees around the target position of the optical axis.
In einer weiteren Ausführungsform der Erfindung kann der Anwender den zentralen Lagedifferenz-Bereich 1 für Bildstillstand mittels Tastenbetätigung von zwei auf z.B. vier Grad um die Soll-Lage der optischen Achse erhöhen.
EuroPat v2

As a result, an image freeze can also be achieved and maintained by the user initially slowing down a momentary movement to a stop through corresponding alignment of the binoculars and then holding the directional difference within the first range.
Auch hiermit kann ein Bildstillstand erreicht und aufrechterhalten werden, indem der Anwender mittels entsprechendem Ausrichten des Fernglases zuerst eine momentane Bewegung auf Stillstand abbremst und dann die Lagedifferenz im ersten Bereich hält.
EuroPat v2

If the directional difference is held for a minimum time within the range ADR- 1, the discrete range function 314 “image freeze” is called up and executed by system control 312, which leaves the momentary target coordinates of the target alignment of the optical axis unchanged as long as this range function is active.
Hält sich die Lagedifferenz seit einer Mindestzeit im Bereich LDB-1 auf, so wird von der Systemsteuerung die diskrete Bereichsfunktion 314 "Bildstillstand" aufgerufen und ausgeführt, welche die momentanen Soll-Koordinaten der Soll-Ausrichtung der optischen Achse unverändert lässt, so lange diese Bereichsfunktion ausgeführt wird.
EuroPat v2

This range is only activated by system control 415 if the directional difference has left the central range ADR- 2 for “image freeze”.
Dieser Bereich wird von der Systemsteuerung 415 erst aktiviert, wenn die Lagedifferenz den zentralen Bereich LDB-2 für "Bild-Stillstand" verlassen hat.
EuroPat v2

In the simplest case, this is deactivated by the range function 514 for “image freeze”, assigned to the directional difference range ADR- 1, during execution of this function, so that it then no longer changes the target image direction.
Im einfachsten Fall wird dieser von der dem Lagedifferenzbereich LDB-1 zugeordneten Bereichsfunktion 514 für "Bild-Stillstand" während der Ausführung dieser Funktion einfach deaktiviert, so dass er die Soll-Bildlage dann nicht mehr verändert.
EuroPat v2

Selecting “Camera On or Freeze Image” button 113 turns the camera on.
Durch Anwählen der Schaltfläche 113 "Kamera ein bzw. Bild einfrieren", wird die Kamera eingeschaltet.
EuroPat v2

Since the effect of any alignment difference on the projected image section is constantly fully compensated by the compensation device, independent of frequency, the effects of undesired fluctuation of the structural optical axis on an image freeze may be eliminated.
Da außerdem vorschlagsgemäß ständig die Auswirkung jeglicher Lagedifferenz auf den abgebildeten Bildausschnitt von einer Kompensations-Vorrichtung, so weit technisch irgend möglich, vollständig und frequenzunabhängig kompensiert wird, wird z.B. der Einfluß des unerwünschten Schwankens der konstruktiven optischen Achse auf einen Bildstillstand vollständig eliminiert.
EuroPat v2

Subsequently, panning preferably begins in the direction in which the cursor C 1 leaves the central range for image freeze, whereby the direction of motion of the target image section is limited to horizontal and/or vertical movement.
Anschließend beginnt der Schwenk vorzugsweise in der Richtung, in welcher der Cursor C1 den zentralen Bereich für Bildstillstand verlässt, wobei die Bewegungsrichtung des Bildausschnitts auf horizontale bzw. vertikale Bewegung beschränkt wird.
EuroPat v2

The button on the back of the Series C enables you to freeze an image, take a picture or start a video recording.
Mithilfe der Taste auf der Rückseite können Sie ein Bild fixieren und aufzeichnen oder eine Videoaufnahme starten.
ParaCrawl v7.1

The spectator's view is uneasily searching for a fix point he/she can focus and is therefore eventually happy to see the bird, which appears from time to time in the canyon and gives us assurance, that it's not a freeze image. We're forced to observe a corny holiday snapshot more intensively.
Der Blick des Betrachters sucht unruhig nach einem Punkt, den er fixieren kann und ist schließlich dankbar für den großen Vogel, der immer wieder aus den Schluchten des Canyons auftaucht und uns die Gewissheit verheißt, dass es sich nicht um ein Standbild handelt.
ParaCrawl v7.1

This guarantees a latency-free logical picture processing also for timelapse recordings as well as very short latency times when displaying the images in various modes such as freeze image, rewind, forward and picture search.
Das garantiert neben einer verzögerungsfreien logischen Verarbeitung der Bilder auch bei Timelapse-Aufzeichnungen sehr kurze Latenzzeiten bei der Wiedergabe in unterschiedlichen Modi wie Standbild, Zurückspulen, Vorspulen und der Bildsuche.
ParaCrawl v7.1