Translation of "Free up funds" in German

Optimize resources to free up funds for your digital journey.
Optimieren Sie Ressourcen, um Gelder für Ihren Weg zum digitalen Unternehmen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Apart from that, though, the new programmes require us to do a lot of restructuring and free up funds elsewhere.
Ansonsten müssen wir aber bei neuen Programmen vielfach umschichten, die Mittel an anderer Stelle freimachen.
Europarl v8

Tucci has not been charged with any crime... then tell the fucking governor to free up funds for overtime.
Dann sagen sie dem verdammten Gouverneur, er soll Gelder für die Überstunden freimachen.
OpenSubtitles v2018

This will free up more funds for the pupils’ education.
Auf diese Weise werden zusätzliche Mittel frei für die pädagogische Arbeit mit den Schülerinnen und Schülern.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I hope that systems of general water distribution subsidies, which undermine incentives for efficient water management by creating overuse, will be scrapped in order to free up funds for targeted subsidies in particular for poor and rural populations, aiming at affordable access for all.
Schließlich hoffe ich, dass die globalen Subventionsregelungen für die Verteilung von Wasser, die Anreize für eine effiziente Wasserbewirtschaftung unterminieren und zu einer übermäßigen Nutzung führen, abgeschafft werden, damit Mittel für zielgerichtete Beihilfen frei werden, insbesondere für arme und ländliche Bevölkerungsgruppen, um einen erschwinglichen Zugang für alle zu schaffen.
Europarl v8

It is great that Europe wants to free up more funds, and the Commission wants to remind the Member States of their financial commitments, but we need more than that.
Dass Europa umfassendere Finanzmittel freimachen und dass die Kommission die Mitgliedstaaten an ihre finanziellen Verpflichtungen erinnern möchte, ist zwar großartig, aber es ist mehr vonnöten.
Europarl v8

We must free up more funds for a safer and more social Europe, more cofinancing of agricultural policy by the old Member States and the abolition of agricultural export subsides with immediate effect.
Wir müssen mehr Mittel für ein sichereres und sozialeres Europa freimachen, mehr Kofinanzierung in der Agrarpolitik durch die alten Mitgliedstaaten, die sofortige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen in der Landwirtschaft erreichen.
Europarl v8

Instead, we should free up funds to ensure that people who lose their jobs through globalisation are given the opportunity to find a job in another sector.
Stattdessen sollten wir Mittel bereitstellen und dafür Sorge tragen, dass Menschen, die ihren Arbeitsplatz durch Globalisierung verlieren, in einem anderen Sektor eine Beschäftigung finden können.
Europarl v8

The Union will have to free up funds to run it, but will the EFSA be enough to reassure consumers who are worried about what they find on their plates and will soon find in their drinks?
Die Union muss Mittel für die Sicherstellung ihrer Funktionsfähigkeit bereitstellen, aber wird es der EBLS im Alleingang gelingen, den besorgten Verbrauchern im Hinblick auf den Inhalt ihrer Teller, und bald auch ihrer Gläser, Sicherheit zu geben?
Europarl v8

The greening component would also free up funds in rural development to be deployed towards more sophisticated agri-environment and climate focused measures.
Die Ökologisierungskomponente würde auch im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums Mittel freisetzen, die für komplexere Agrarumwelt- und Klimaschutzmaßnahmen verwendet werden könnten.
TildeMODEL v2018

In practice, this would free up funds to be re-invested in better quality aid with concrete development outcomes and reduce the bureaucracy burden for our partners.
In der Praxis bedeutet dies, dass Mittel freigesetzt würden, die wiederum in effizientere Entwicklungshilfe mit konkreten Ergebnissen investiert werden könnten, und der Verwaltungsaufwand unserer Partner reduziert würde.
TildeMODEL v2018

We always suggest buyers to free up some funds in the beginning and make a complete overview of the market and the available companies.
Wir schlagen den Käufern immer vor, einige Mittel am Anfang frei zu machen und sich einen umfassenden Überblick über den Markt und die zur Verfügung stehenden Unternehmen zu machen.
ParaCrawl v7.1

In other words, using index funds in your portfolio can free-up funds for other investment.
Mit anderen Worten: Durch die Verwendung von Indexfonds in Ihrem Portfolio können Sie Mittel für andere Anlagen freimachen.
ParaCrawl v7.1

Rome and Paris called for budget constraints to be eased at the EU employment conference in Milan on Wednesday, and pressed for the EU to free up more funds to fight youth unemployment.
Rom und Paris haben auf dem EU-Arbeitsmarktgipfel am Mittwoch in Mailand eine Lockerung der Haushaltsauflagen gefordert und darauf gedrängt, dass in der EU mehr Mittel gegen die Jugendarbeitslosigkeit mobilisiert werden.
ParaCrawl v7.1

In order to weather this storm and emerge in a stronger position, it can make sense to free up funds and invest in the core business: growth, acquisition, and innovation.
Um daraus gestärkt hervorzugehen, kann es sinnvoll sein, Mittel freizusetzen und ins Kerngeschäft zu investieren: in Wachstum, Akquisition und Innovation.
ParaCrawl v7.1

They include accelerating the expansion of multi-channel and service offerings as well as reducing the cost base in order to free up funds for investments in IT and logistics.
Hierzu zählen unter anderem die Beschleunigung des Ausbaus von Multichannel- und Service-Angeboten sowie die Reduzierung der Kostenbasis, um Mittel für Investitionen in IT und Logistik freizusetzen.
ParaCrawl v7.1

Changing our diet will improve our health and free up funds for universal healthcare, restore the ecosystem, for research into retrofitting and creating efficient technology, and to eradicate illiteracy.
Eine Änderung unserer Ernährung wird unsere Gesundheit verbessern und Mittel für ein globales Gesundheitswesen, die Wiederherstellung des Ökosystems, eine Forschung hinsichtlich Nachrüstung (Retrofit) und Erzeugung effizienter Technologien und zur Beseitigung des Analphabetismus verfügbar machen.
ParaCrawl v7.1

Exclusive financing offers Reduce capital expenses and free up funds for digital transformation with flexible financing from Dell Financial Services.
Mit flexibler Finanzierung von Dell Financial Services können Sie Kapitalausgaben verringern und Mittel für die digitale Transformation freigeben.
ParaCrawl v7.1

This reduces the number of service contracts tremendously and frees up funds for genuine further development of the data center.
Das reduziert die Zahl der Serviceverträge immens und macht Budget frei für wirkliche Weiterentwicklung des Rechenzentrums.
ParaCrawl v7.1

Take advantage of predictable costs and low ramp-up investments, freeing up funds for other important IT expenditures.
Profitieren Sie von vorhersehbaren Kosten und niedrigen Anlaufinvestitionen, um Mittel für andere wichtige IT-Ausgaben freizusetzen.
ParaCrawl v7.1

In my role as rapporteur for the Committee on Budgets I have, for the moment, decided not to recommend the freeing up of the funds put to one side by Parliament.
Als Berichterstatter des Haushaltsausschusses bin ich nicht bereit, gegenwärtig die Freigabe der durch das Parlament in die Reserve eingestellten Mittel zu empfehlen.
Europarl v8

It is absolutely essential that the Commission frees up funding for the extra costs of this port.
Es ist von größter Wichtigkeit, dass die Kommission für die Kosten, die für diesen Hafen zusätzlich anfallen, Mittel freistellt.
Europarl v8

The letter of amendment that you have received from the Commission in respect of the 2005 Budget frees up funds in the foreign policy sphere and in the foreign budget, and so we are able to propose that support grants for Croatia be made in future out of Category 7, as accession negotiations with Croatia are to begin next year.
Nun werden nach dem Berichtigungsschreiben der Kommission, das Ihnen für den Haushalt 2005 vorliegt, im außenpolitischen Bereich, im Außenbudget, Mittel dadurch frei, dass wir vorschlagen, die Fördermittel für Kroatien zukünftig aus der Kategorie 7 zu finanzieren, weil ja Beitrittsverhandlungen mit Kroatien im nächsten Jahr begonnen werden sollen.
Europarl v8

The financial envelope for the implementation of Decision No 573/2007/EC should be reduced in order to free up resources for funding the Support Office.
Damit Mittel für die Finanzierung des Unterstützungsbüros frei werden, sollte der Finanzrahmen für die Durchführung der Entscheidung Nr. 573/2007/EG reduziert werden.
DGT v2019

The consultation process confirmed the need to replace the old, inefficient policy tools by a more sustainable and coherent legal framework which frees up funds for constructive measures and ensures a more intelligent use of the Wine CMO’s € 1.3 billion budget.
Der Konsultationsprozess bestätigte die Notwendigkeit, die alten, ineffizienten politischen Instrumente durch einen nachhaltigeren und kohärenteren Gesetzesrahmen zu ersetzen, der Mittel für konstruktive Maßnahmen freisetzt und eine intelligentere Nutzung der Haushaltsmittel der GMO für Wein in Höhe von 1,3 Mrd. EUR gewährleistet.
EUbookshop v2