Translation of "For free" in German

This advertising ban opens up dangerous issues for our free market economy.
Durch dieses Werbeverbot öffnen sich gefährliche Dimensionen für unsere freie Marktwirtschaft.
Europarl v8

Thus, in the future there should be no hiding place in any part of the world for fiscal free riders.
Zukünftig soll es in keinem Teil der Welt mehr Verstecke für Steuerflüchtlinge geben.
Europarl v8

For this, the free movement of services is needed.
Hierzu wäre es von Nöten, einen freien Dienstleistungsverkehr gewährleisten zu können.
Europarl v8

To sum up, Georgia has been opened up for free and unhindered trade.
Kurz: Georgien hat sich für den freien und ungehinderten Handel geöffnet.
Europarl v8

The essential prerequisite for free and fair elections is a free media.
Die wesentliche Voraussetzung für freie und faire Wahlen sind freie Medien.
Europarl v8

The third relates to the Schengen area for the free movement of persons.
Der dritte bezieht sich auf den Schengen-Raum und den freien Personenverkehr.
Europarl v8

All the rest is a matter for the free market.
Alles andere ist eine Sache des freien Marktes.
Europarl v8

Unfortunately, the election laws published do not provide for fair and free elections.
Leider sehen die veröffentlichten Wahlgesetze keine fairen und freien Wahlen vor.
Europarl v8

The company used the ALS for duty-free imports of inputs for exported goods.
Das Unternehmen nutzte die ALS, um Vorleistungen für Ausfuhrwaren zollfrei einzuführen.
DGT v2019

The negotiated text for this free trade agreement provides for the possibility of designating outward processing zones.
Der für dieses Freihandelsabkommen ausgehandelte Text bietet die Möglichkeit der Ausweisung von Sonderwirtschaftszonen.
Europarl v8

They are also a precondition for the free movement of workers in the railway industry.
Sie sind auch Voraussetzung für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Eisenbahnsektor.
DGT v2019

There should be more scope for free discussion and bilateral meetings.
Wir brauchen mehr Raum für freie Diskussionen und bilaterale Treffen.
Europarl v8

They also show a lack of respect for free choice on the part of the consumer.
Sie missachten außerdem die freie Wahl der Verbraucher.
Europarl v8

Europe must remain a platform for the free expression of opinions, the free practice of religion, and for cultural pluralism.
Europa muss eine Bühne für Meinungsfreiheit, Religionsfreiheit und kulturellen Pluralismus bleiben.
Europarl v8

Well, I am all for free trade.
Ich bin durchaus für den freien Handel.
Europarl v8

I am all for the free movement of goods and services.
Ich bin durchaus für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8

The Directive is a law for a free internal market for services.
Die Entsenderichtlinie ist ein Gesetz für den freien Dienstleistungsbinnenmarkt.
Europarl v8