Translation of "For free" in German
This
advertising
ban
opens
up
dangerous
issues
for
our
free
market
economy.
Durch
dieses
Werbeverbot
öffnen
sich
gefährliche
Dimensionen
für
unsere
freie
Marktwirtschaft.
Europarl v8
Thus,
in
the
future
there
should
be
no
hiding
place
in
any
part
of
the
world
for
fiscal
free
riders.
Zukünftig
soll
es
in
keinem
Teil
der
Welt
mehr
Verstecke
für
Steuerflüchtlinge
geben.
Europarl v8
For
this,
the
free
movement
of
services
is
needed.
Hierzu
wäre
es
von
Nöten,
einen
freien
Dienstleistungsverkehr
gewährleisten
zu
können.
Europarl v8
To
sum
up,
Georgia
has
been
opened
up
for
free
and
unhindered
trade.
Kurz:
Georgien
hat
sich
für
den
freien
und
ungehinderten
Handel
geöffnet.
Europarl v8
The
essential
prerequisite
for
free
and
fair
elections
is
a
free
media.
Die
wesentliche
Voraussetzung
für
freie
und
faire
Wahlen
sind
freie
Medien.
Europarl v8
The
third
relates
to
the
Schengen
area
for
the
free
movement
of
persons.
Der
dritte
bezieht
sich
auf
den
Schengen-Raum
und
den
freien
Personenverkehr.
Europarl v8
All
the
rest
is
a
matter
for
the
free
market.
Alles
andere
ist
eine
Sache
des
freien
Marktes.
Europarl v8
Unfortunately,
the
election
laws
published
do
not
provide
for
fair
and
free
elections.
Leider
sehen
die
veröffentlichten
Wahlgesetze
keine
fairen
und
freien
Wahlen
vor.
Europarl v8
The
company
used
the
ALS
for
duty-free
imports
of
inputs
for
exported
goods.
Das
Unternehmen
nutzte
die
ALS,
um
Vorleistungen
für
Ausfuhrwaren
zollfrei
einzuführen.
DGT v2019
The
negotiated
text
for
this
free
trade
agreement
provides
for
the
possibility
of
designating
outward
processing
zones.
Der
für
dieses
Freihandelsabkommen
ausgehandelte
Text
bietet
die
Möglichkeit
der
Ausweisung
von
Sonderwirtschaftszonen.
Europarl v8
They
are
also
a
precondition
for
the
free
movement
of
workers
in
the
railway
industry.
Sie
sind
auch
Voraussetzung
für
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
im
Eisenbahnsektor.
DGT v2019
There
should
be
more
scope
for
free
discussion
and
bilateral
meetings.
Wir
brauchen
mehr
Raum
für
freie
Diskussionen
und
bilaterale
Treffen.
Europarl v8
They
also
show
a
lack
of
respect
for
free
choice
on
the
part
of
the
consumer.
Sie
missachten
außerdem
die
freie
Wahl
der
Verbraucher.
Europarl v8
Europe
must
remain
a
platform
for
the
free
expression
of
opinions,
the
free
practice
of
religion,
and
for
cultural
pluralism.
Europa
muss
eine
Bühne
für
Meinungsfreiheit,
Religionsfreiheit
und
kulturellen
Pluralismus
bleiben.
Europarl v8
Well,
I
am
all
for
free
trade.
Ich
bin
durchaus
für
den
freien
Handel.
Europarl v8
I
am
all
for
the
free
movement
of
goods
and
services.
Ich
bin
durchaus
für
den
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8
The
Directive
is
a
law
for
a
free
internal
market
for
services.
Die
Entsenderichtlinie
ist
ein
Gesetz
für
den
freien
Dienstleistungsbinnenmarkt.
Europarl v8