Translation of "Frauds" in German

It is no good to say that banks will pick up all the frauds.
Es reicht nicht, zu sagen, dass die Banken jeden Betrug erkennen.
Europarl v8

All manner of new frauds and other irregularities may yet come to light.
Es können noch allerlei neue Betrugsfälle und andere Unregelmäßigkeiten zum Vorschein kommen.
Europarl v8

For passing on information about presumed frauds to the legal authorities, the following arrangements exist:
Für die Mitteilung vermuteter Betrugsfälle an die Justizbehörden bestehen folgende Vereinbarungen:
TildeMODEL v2018

Who dares to call them frauds?
Wer aber wagt, sie Betrüger zu nennen?
OpenSubtitles v2018

We are gonna have to make the public believe that you are frauds.
Wir lassen die Allgemeinheit glauben, dass Sie Betrügerinnen sind.
OpenSubtitles v2018

The level of frauds does not seem to be very high.
Die Zahl der Betrugsfälle scheint nicht besonders hoch zu sein.
EUbookshop v2

Well, then you're all a bunch of frauds, aren't you?
Nun, dann seid ihr alle ein Haufen Betrüger, was?
OpenSubtitles v2018

Others will eventually pick up the torch to expose the Graysons for the frauds they are.
Andere sorgen schon dafür, dass die Graysons als Schwindler entlarvt werden.
OpenSubtitles v2018

I found the world full of frauds.
Ich sah, dass die Welt voller Betrüger ist.
OpenSubtitles v2018

Checked out funny claims, frauds, the usual kind of thing.
Ich überprüfte seltsame Ansprüche und Betrug, die üblichen Sachen halt.
OpenSubtitles v2018

There are frauds in politics.
Es gibt Schwindler in der Politik.
OpenSubtitles v2018

Half of these media shrinks are frauds.
Die Hälfte dieser Medien- Seelenklempner sind Schwindler.
OpenSubtitles v2018