Translation of "Framework document" in German
The
negotiations
have
been
successfully
concluded
on
the
wider
framework
document.
Die
Verhandlungen
über
den
allgemeinen
Rahmenplan
sind
erfolgreich
abgeschlossen
worden.
TildeMODEL v2018
This
framework
document
is
presented
in
Chapter
III
of
Part
A.
Dieses
Rahmendokument
ist
in
Teil
A,
Kapitel
III
wiedergegeben.
geben.
EUbookshop v2
They
say
that
the
review
procedure
on
exemptions
in
the
future
should
be
tied
into
the
framework
document.
Ihrer
Meinung
nach
sollte
das
Überprüfungsverfahren
zu
Befreiungen
in
Zukunft
in
das
Rahmendokument
eingebunden
werden.
Europarl v8
The
Framework
Document
and
the
Political
Declaration
connected
with
it
are
to
be
adopted
on
Friday
next
week
in
Helsinki.
Das
Rahmendokument
sowie
die
politische
Erklärung
dazu
sollen
am
Freitag
kommender
Woche
in
Helsinki
angenommen
werden.
Europarl v8
At
this
summit,
new
basic
documents,
the
Political
Declaration
and
the
Framework
Document,
were
approved.
Bei
diesem
Gipfeltreffen
wurden
neue
Grundlagendokumente,
die
Politische
Erklärung
und
das
Rahmendokument,
angenommen.
Europarl v8
The
two
governments
recognize
in
the
Framework
Document
the
importance
of
the
European
Union
dimension.
Beide
Regierungen
erkennen
in
dem
Dokument
die
Bedeutung
des
Beitrags
der
Europäischen
Union
an.
TildeMODEL v2018
These
different
issues
are
set
out
in
the
European
Reference
Framework
document
that
defines
key
competences
for
lifelong
learning
in
2006.
Diese
unterschiedlichen
Aspekte
wurden
2006
in
dem
Dokument
eines
Europäischen
Bezugsrahmens
ausgeführt,
das
die
wichtigsten
Kompetenzen
für
lebenslanges
Lernen
definiert.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
makes
it
necessary
to
introduce
improvements
in
the
legal
framework
regulating
document
access.
Durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
werden
Verbesserungen
des
Rechtsrahmens
für
den
Zugang
zu
Dokumenten
erforderlich.
Europarl v8
In
my
opinion
and
that
of
the
committee
it
is
firmly
rooted
in
the
current
proposal
for
a
decision
and
builds
exclusively
on
that,
but
adds
in
the
important
political
reference
that
all
these
exemptions
should
be
subject
to
fundamental
review
in
the
framework
document.
Meiner
Ansicht
und
der
des
Ausschusses
nach,
ist
sie
eindeutig
im
vorliegenden
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
begründet
und
geht
ausschließlich
davon
aus,
fügt
jedoch
im
wichtigen
politischen
Bezug
hinzu,
daß
alle
diese
Befreiungen
einer
grundlegenden
Überprüfung
im
Rahmendokument
unterliegen
müssen.
Europarl v8
Along
with
my
colleagues,
I
would
like
to
thank
Mrs
Dybkjær
for
all
the
work
she
has
done
in
producing
a
report
which
significantly
improves
the
Commission's
original
framework
document.
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
möchte
ich
Frau
Dybkjær
für
all
die
Arbeit
danken,
die
sie
auf
die
Erstellung
dieses
Berichts
verwandt
hat,
der
das
ursprüngliche
Rahmendokument
der
Kommission
wesentlich
verbessert.
Europarl v8
I
must,
however,
deplore
the
fact
that
the
left
in
Parliament
has
used
the
necessary
improvement
in
the
legal
framework
regulating
document
access,
in
the
wake
of
the
entry
into
force
of
the
treaty,
to
take
the
populist
stance
of
dismissing
the
real
need
for
confidentiality
in
some
areas
of
European
action
and
seeking
to
elevate
itself
as
the
sole
champion
of
transparency.
Ich
bedaure
jedoch,
dass
die
Linke
im
Parlament
die
erforderlichen
Verbesserungen
des
Rechtsrahmens
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Dokumenten
im
Vorfeld
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
dazu
instrumentalisiert
hat,
auf
populistische
Weise
die
echte
Notwendigkeit
von
Vertraulichkeit
in
einigen
Bereichen
der
europäischen
Politik
herunterzuspielen
und
sich
selbst
als
alleinige
Verfechterin
der
Transparenz
darzustellen.
Europarl v8
I
want
to
see
dates
left
in
and,
if
it
is
replaced
by
the
framework
document,
what
the
Greens
want
to
see
-
which
I
agree
with
in
principle
-
will
then
come
to
pass.
Ich
möchte
Fristen
beibehalten,
und
wenn
das
Dokument
durch
den
Rechtsrahmen
ersetzt
wird,
den
sich
die
Grünen
wünschen
-
und
mit
dem
ich
im
Prinzip
einverstanden
bin
-
dann
wäre
das
auch
erreicht.
Europarl v8
The
Commission,
Council
and
Parliament
know
what
needs
to
be
in
a
framework
document
of
that
kind.
Die
Kommission,
der
Rat
und
das
Parlament
wissen,
welche
Elemente
ein
solches
Rahmendokument
enthalten
muss.
Europarl v8
You
referred
to
the
framework
document
produced,
in
February
2003,
by
the
Greek
Government,
because
it
was
a
Greek
initiative.
Sie
haben
auf
das
Rahmendokument
hingewiesen,
das
im
Februar
2003
von
der
griechischen
Regierung
erarbeitet
wurde,
da
dies
eine
griechische
Initiative
war.
Europarl v8