Translation of "Framework document" in German

The negotiations have been successfully concluded on the wider framework document.
Die Verhandlungen über den allgemeinen Rahmenplan sind erfolgreich abgeschlossen worden.
TildeMODEL v2018

This framework document is presented in Chapter III of Part A.
Dieses Rahmendokument ist in Teil A, Kapitel III wiedergegeben. geben.
EUbookshop v2

They say that the review procedure on exemptions in the future should be tied into the framework document.
Ihrer Meinung nach sollte das Überprüfungsverfahren zu Befreiungen in Zukunft in das Rahmendokument eingebunden werden.
Europarl v8

The Framework Document and the Political Declaration connected with it are to be adopted on Friday next week in Helsinki.
Das Rahmendokument sowie die politische Erklärung dazu sollen am Freitag kommender Woche in Helsinki angenommen werden.
Europarl v8

At this summit, new basic documents, the Political Declaration and the Framework Document, were approved.
Bei diesem Gipfeltreffen wurden neue Grundlagendokumente, die Politische Erklärung und das Rahmendokument, angenommen.
Europarl v8

The two governments recognize in the Framework Document the importance of the European Union dimension.
Beide Regierungen erkennen in dem Dokument die Bedeutung des Beitrags der Europäischen Union an.
TildeMODEL v2018

These different issues are set out in the European Reference Framework document that defines key competences for lifelong learning in 2006.
Diese unterschiedlichen Aspekte wurden 2006 in dem Dokument eines Europäischen Bezugsrahmens ausgeführt, das die wichtigsten Kompetenzen für lebenslanges Lernen definiert.
Europarl v8

The entry into force of the Treaty of Lisbon makes it necessary to introduce improvements in the legal framework regulating document access.
Durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon werden Verbesserungen des Rechtsrahmens für den Zugang zu Dokumenten erforderlich.
Europarl v8

In my opinion and that of the committee it is firmly rooted in the current proposal for a decision and builds exclusively on that, but adds in the important political reference that all these exemptions should be subject to fundamental review in the framework document.
Meiner Ansicht und der des Ausschusses nach, ist sie eindeutig im vorliegenden Vorschlag für eine Entscheidung begründet und geht ausschließlich davon aus, fügt jedoch im wichtigen politischen Bezug hinzu, daß alle diese Befreiungen einer grundlegenden Überprüfung im Rahmendokument unterliegen müssen.
Europarl v8

Along with my colleagues, I would like to thank Mrs Dybkjær for all the work she has done in producing a report which significantly improves the Commission's original framework document.
Gemeinsam mit meinen Kollegen möchte ich Frau Dybkjær für all die Arbeit danken, die sie auf die Erstellung dieses Berichts verwandt hat, der das ursprüngliche Rahmendokument der Kommission wesentlich verbessert.
Europarl v8

I must, however, deplore the fact that the left in Parliament has used the necessary improvement in the legal framework regulating document access, in the wake of the entry into force of the treaty, to take the populist stance of dismissing the real need for confidentiality in some areas of European action and seeking to elevate itself as the sole champion of transparency.
Ich bedaure jedoch, dass die Linke im Parlament die erforderlichen Verbesserungen des Rechtsrahmens im Hinblick auf den Zugang zu Dokumenten im Vorfeld des Inkrafttretens des Vertrags dazu instrumentalisiert hat, auf populistische Weise die echte Notwendigkeit von Vertraulichkeit in einigen Bereichen der europäischen Politik herunterzuspielen und sich selbst als alleinige Verfechterin der Transparenz darzustellen.
Europarl v8

I want to see dates left in and, if it is replaced by the framework document, what the Greens want to see - which I agree with in principle - will then come to pass.
Ich möchte Fristen beibehalten, und wenn das Dokument durch den Rechtsrahmen ersetzt wird, den sich die Grünen wünschen - und mit dem ich im Prinzip einverstanden bin - dann wäre das auch erreicht.
Europarl v8

The Commission, Council and Parliament know what needs to be in a framework document of that kind.
Die Kommission, der Rat und das Parlament wissen, welche Elemente ein solches Rahmendokument enthalten muss.
Europarl v8

You referred to the framework document produced, in February 2003, by the Greek Government, because it was a Greek initiative.
Sie haben auf das Rahmendokument hingewiesen, das im Februar 2003 von der griechischen Regierung erarbeitet wurde, da dies eine griechische Initiative war.
Europarl v8