Translation of "Format rights" in German
The
licensing
agreement
will
also
include
format
rights
to
build
the
brand
across
major
European
markets.
Die
Lizenzvereinbarung
beinhaltet
auch
die
Formatrechte
für
den
Aufbau
der
Marke
in
den
wichtigsten
europäischen
Märkten.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
any
transfer
or
lease
of
rights
of
use
for
radio
spectrum,
competent
authorities
shall
make
relevant
details
relating
to
tradable
individual
rights
publicly
available
in
a
standardised
electronic
format
when
the
rights
are
created
and
keep
those
details
for
as
long
as
the
rights
exist.
Verweigerung
der
Erteilung
neuer
Funkfrequenznutzungsrechte
oder
der
Genehmigung
neuer
Funkfrequenznutzungsarten
in
bestimmten
Bändern,
oder
das
Verknüpfen
neuer
Funkfrequenznutzungsrechte
oder
neuer
Funkfrequenznutzungsarten
mit
bestimmten
Bedingungen,
um
Wettbewerbsverzerrungen
durch
Zuteilung,
Übertragung
oder
Anhäufung
von
Nutzungsrechten
zu
verhindern;
DGT v2019
For
internal
market
purposes
it
may
also
be
necessary
to
harmonise
at
Community
level
the
identification
of
tradable
frequency
bands,
the
conditions
for
tradability
or
the
transition
to
tradable
rights
in
specific
bands,
a
minimum
format
for
tradable
rights,
requirements
to
ensure
the
central
availability,
accessibility,
and
reliability
of
information
necessary
for
spectrum
trading,
and
requirements
to
protect
competition
and
to
prevent
spectrum
hoarding.
Im
Interesse
des
Binnenmarkts
kann
es
auch
notwendig
sein,
handelbare
Frequenzbänder,
die
Bedingungen
für
die
Handelbarkeit
oder
für
den
Übergang
zu
handelbaren
Rechten
in
bestimmten
Frequenzbändern,
das
Mindestformat
für
handelbare
Rechte,
die
Anforderungen
zur
Gewährleistung
der
zentralen
Verfügbarkeit,
Zugänglichkeit
und
Zuverlässigkeit
von
für
den
Frequenzhandel
notwendigen
Informationen
sowie
die
Anforderungen
zum
Schutz
des
Wettbewerbs
und
zur
Verhinderung
des
Hortens
von
Frequenzen
auf
Gemeinschaftsebene
festzulegen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
any
transfer
or
lease
of
rights
of
use
for
radio
spectrum,
competent
authorities
shall
make
all
details
relating
to
tradable
individual
rights
publicly
available
in
a
standardised
electronic
format
when
the
rights
are
created
and
keep
those
details
as
long
as
the
rights
exist.
Im
Hinblick
auf
die
Übertragung
oder
Vermietung
von
Frequenznutzungsrechten
machen
die
zuständigen
Behörden
sämtliche
Einzelheiten
zu
handelbaren
individuellen
Nutzungsrechten
zum
Zeitpunkt
ihrer
Schaffung
in
standardisierter
elektronischer
Form
öffentlich
zugänglich
und
halten
diese
Einzelheiten
verfügbar,
solange
die
Rechte
bestehen.
TildeMODEL v2018
Metadata
can
cover
many
categories
of
knowledge
or
information,
such
as
background,
context,
content
type,
format,
language,
user
rights
and
copyright.
Metadaten
können
viele
Arten
von
Wissen
oder
Informationen
abdecken,
wie
Hintergrund,
Zusammenhang,
Art,
Format,
Sprache,
Nutzer-
und
Urheberrechte.
TildeMODEL v2018
In
view
of
our
longstanding
experience
in
the
successful
marketing
of
Scandinavian
product,
we
are
proud
to
be
in
charge
of
the
worldwide
distribution
rights
for
this
series
including
remake
and
format
rights,
with
the
exception
of
a
few
Scandinavian
rights.”
Angesichts
unserer
langjährigen
Erfahrung
mit
der
erfolgreichen
Vermarktung
skandinavischer
Produkte
sind
wir
stolz,
die
Verantwortung
für
die
weltweiten
Vertriebsrechte
für
diese
Serie,
einschließlich
der
Neuverfilmungs-
und
Formatrechte,
mit
Ausnahme
einiger
skandinavischer
Rechte,
zu
übernehmen.“
ParaCrawl v7.1
This
applies
to
both
the
licensing
of
programmes
abroad
as
well
as
to
the
acquisition
of
new
format
rights
for
exploitation
in
the
German
market.
Dies
gilt
sowohl
für
Lizenzierung
von
Programmen
ins
Ausland,
als
auch
für
den
Erwerb
neuer
Formatrechte
zur
Auswertung
im
deutschen
Markt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
you
will
then
be
able
to
include
publisher's
requirements
on
e.g.
format,
review
or
rights
clearance
for
conference
proceedings
in
the
submission
process
for
the
conference.
Bei
Conference
Proceedings
zum
Beispiel
haben
Sie
so
den
Vorteil,
dass
Sie
Verlagsvorgaben
hinsichtlich
Format,
Review
oder
Rechteklärung
gleich
in
den
Einreichungsprozess
einer
Konferenz
aufnehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Requirements:
Digital
system
for
a
gapless
archive,
production
and
distribution
chain
of
video
and
audio
material
without
disruption
of
content
management,
material
and
format
management,
rights
management,
searching
and
browsing,
content
distribution
(project
planning,
holding
a
workshop
to
identify
requirements
and
interfaces,
structured
processing
of
survey
results
for
technical
specifications)
Themen:
Digitales
System
für
lückenlose
Arch-
iv,
Produktions-
und
Vertriebskette
des
Bild-
und
Tonmaterials
ohne
Medienbrüche
mit
Inhaltsver-
waltung,
Material-
und
Formatverwaltung,
Rechte-
verwaltung,
Suche
und
Browsing,
Content
Ver-
teilung
(Projektleitung,
Workshopdurchführung
zur
Erhebung
der
Anforderungen
und
der
Schnitt-
stellen,
strukturierte
Aufbereitung
der
Erhebungsergebnisse
für
das
Pflichtenheft)
ParaCrawl v7.1
Not
all
Member
States
sent
in
the
complete
information
or
in
the
right
format.
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
übersandten
die
Informationen
vollständig
und
in
der
richtigen
Form.
TildeMODEL v2018
Which
YouTube
Ads
format
is
the
right
one?
Welches
YouTube
Ads
Format
ist
das
Richtige?
CCAligned v1
In
this
way
the
Z
tag
can
work
and
we
parse
the
date
in
the
right
format.
So
funktioniert
der
Z-Tag
und
wir
parsen
das
Datum
im
richtigen
Format.
ParaCrawl v7.1
The
sender
email
address
was
not
transferred
in
the
right
format
(see
RFC
821).
Die
Sender-E-Mail-Adresse
wurde
nicht
im
richtigen
Format
übergeben
(siehe
RFC
821).
CCAligned v1
In
this
way,
your
translations
are
supplied
to
you
in
the
right
format.
Somit
erhalten
Sie
Ihre
Übersetzungen
bereits
im
richtigen
Format.
CCAligned v1
Just
choose
the
format
that's
right
for
you.
Wählen
Sie
einfach
das
für
Sie
passende
Format
aus.
CCAligned v1
We
have
the
right
formats
for
all
your
needs
Für
alle
Anwendungen
haben
wir
das
richtige
Format.
CCAligned v1
We
put
your
subjects
into
the
right
format
and
on
all
platforms:
Wir
bringen
Ihre
Themen
ins
richtige
Format
und
auf
alle
Plattformen:
CCAligned v1
The
neighbouring
houses
didn't
look
like
they
had
the
right
format
for
this
family.
Die
benachbarten
Häuser
schienen
nicht
das
richtige
Format
für
diese
Familie
zu
haben.
CCAligned v1
Which
format
is
the
right
one?
Welches
Format
ist
das
Richtige
für
Sie?
CCAligned v1
Please
make
sure
you've
set
the
right
format:
Achten
Sie
dabei
bitte
darauf,
das
korrekte
Format
einzustellen:
ParaCrawl v7.1
You
can
easily
find
the
right
format
you
need.
Sie
können
ganz
einfach
das
richtige
Format
Sie
benötigen.
ParaCrawl v7.1
The
finished
translations
are
then
delivered
in
precisely
the
right
format
to
match
your
system.
Die
fertigen
Übersetzungen
erhalten
Sie
dann
im
passenden
Format
für
Ihr
System.
ParaCrawl v7.1