Translation of "Format rights" in German

The licensing agreement will also include format rights to build the brand across major European markets.
Die Lizenzvereinbarung beinhaltet auch die Formatrechte für den Aufbau der Marke in den wichtigsten europäischen Märkten.
ParaCrawl v7.1

In light of any transfer or lease of rights of use for radio spectrum, competent authorities shall make relevant details relating to tradable individual rights publicly available in a standardised electronic format when the rights are created and keep those details for as long as the rights exist.
Verweigerung der Erteilung neuer Funkfrequenznutzungsrechte oder der Genehmigung neuer Funkfrequenznutzungsarten in bestimmten Bändern, oder das Verknüpfen neuer Funkfrequenznutzungsrechte oder neuer Funkfrequenznutzungsarten mit bestimmten Bedingungen, um Wettbewerbsverzerrungen durch Zuteilung, Übertragung oder Anhäufung von Nutzungsrechten zu verhindern;
DGT v2019

For internal market purposes it may also be necessary to harmonise at Community level the identification of tradable frequency bands, the conditions for tradability or the transition to tradable rights in specific bands, a minimum format for tradable rights, requirements to ensure the central availability, accessibility, and reliability of information necessary for spectrum trading, and requirements to protect competition and to prevent spectrum hoarding.
Im Interesse des Binnenmarkts kann es auch notwendig sein, handelbare Frequenzbänder, die Bedingungen für die Handelbarkeit oder für den Übergang zu handelbaren Rechten in bestimmten Frequenzbändern, das Mindestformat für handelbare Rechte, die Anforderungen zur Gewährleistung der zentralen Verfügbarkeit, Zugänglichkeit und Zuverlässigkeit von für den Frequenzhandel notwendigen Informationen sowie die Anforderungen zum Schutz des Wettbewerbs und zur Verhinderung des Hortens von Frequenzen auf Gemeinschaftsebene festzulegen.
TildeMODEL v2018

In view of any transfer or lease of rights of use for radio spectrum, competent authorities shall make all details relating to tradable individual rights publicly available in a standardised electronic format when the rights are created and keep those details as long as the rights exist.
Im Hinblick auf die Übertragung oder Vermietung von Frequenznutzungsrechten machen die zuständigen Behörden sämtliche Einzelheiten zu handelbaren individuellen Nutzungsrechten zum Zeitpunkt ihrer Schaffung in standardisierter elektronischer Form öffentlich zugänglich und halten diese Einzelheiten verfügbar, solange die Rechte bestehen.
TildeMODEL v2018

Metadata can cover many categories of knowledge or information, such as background, context, content type, format, language, user rights and copyright.
Metadaten können viele Arten von Wissen oder Informationen abdecken, wie Hintergrund, Zusammenhang, Art, Format, Sprache, Nutzer- und Urheberrechte.
TildeMODEL v2018

In view of our longstanding experience in the successful marketing of Scandinavian product, we are proud to be in charge of the worldwide distribution rights for this series including remake and format rights, with the exception of a few Scandinavian rights.”
Angesichts unserer langjährigen Erfahrung mit der erfolgreichen Vermarktung skandinavischer Produkte sind wir stolz, die Verantwortung für die weltweiten Vertriebsrechte für diese Serie, einschließlich der Neuverfilmungs- und Formatrechte, mit Ausnahme einiger skandinavischer Rechte, zu übernehmen.“
ParaCrawl v7.1

This applies to both the licensing of programmes abroad as well as to the acquisition of new format rights for exploitation in the German market.
Dies gilt sowohl für Lizenzierung von Programmen ins Ausland, als auch für den Erwerb neuer Formatrechte zur Auswertung im deutschen Markt.
ParaCrawl v7.1

For example, you will then be able to include publisher's requirements on e.g. format, review or rights clearance for conference proceedings in the submission process for the conference.
Bei Conference Proceedings zum Beispiel haben Sie so den Vorteil, dass Sie Verlagsvorgaben hinsichtlich Format, Review oder Rechteklärung gleich in den Einreichungsprozess einer Konferenz aufnehmen können.
ParaCrawl v7.1

Requirements: Digital system for a gapless archive, production and distribution chain of video and audio material without disruption of content management, material and format management, rights management, searching and browsing, content distribution (project planning, holding a workshop to identify requirements and interfaces, structured processing of survey results for technical specifications)
Themen: Digitales System für lückenlose Arch- iv, Produktions- und Vertriebskette des Bild- und Tonmaterials ohne Medienbrüche mit Inhaltsver- waltung, Material- und Formatverwaltung, Rechte- verwaltung, Suche und Browsing, Content Ver- teilung (Projektleitung, Workshopdurchführung zur Erhebung der Anforderungen und der Schnitt- stellen, strukturierte Aufbereitung der Erhebungsergebnisse für das Pflichtenheft)
ParaCrawl v7.1

Not all Member States sent in the complete information or in the right format.
Nicht alle Mitgliedstaaten übersandten die Informationen vollständig und in der richtigen Form.
TildeMODEL v2018

Which YouTube Ads format is the right one?
Welches YouTube Ads Format ist das Richtige?
CCAligned v1

In this way the Z tag can work and we parse the date in the right format.
So funktioniert der Z-Tag und wir parsen das Datum im richtigen Format.
ParaCrawl v7.1

The sender email address was not transferred in the right format (see RFC 821).
Die Sender-E-Mail-Adresse wurde nicht im richtigen Format übergeben (siehe RFC 821).
CCAligned v1

In this way, your translations are supplied to you in the right format.
Somit erhalten Sie Ihre Übersetzungen bereits im richtigen Format.
CCAligned v1

Just choose the format that's right for you.
Wählen Sie einfach das für Sie passende Format aus.
CCAligned v1

We have the right formats for all your needs
Für alle Anwendungen haben wir das richtige Format.
CCAligned v1

We put your subjects into the right format and on all platforms:
Wir bringen Ihre Themen ins richtige Format und auf alle Plattformen:
CCAligned v1

The neighbouring houses didn't look like they had the right format for this family.
Die benachbarten Häuser schienen nicht das richtige Format für diese Familie zu haben.
CCAligned v1

Which format is the right one?
Welches Format ist das Richtige für Sie?
CCAligned v1

Please make sure you've set the right format:
Achten Sie dabei bitte darauf, das korrekte Format einzustellen:
ParaCrawl v7.1

You can easily find the right format you need.
Sie können ganz einfach das richtige Format Sie benötigen.
ParaCrawl v7.1

The finished translations are then delivered in precisely the right format to match your system.
Die fertigen Übersetzungen erhalten Sie dann im passenden Format für Ihr System.
ParaCrawl v7.1