Translation of "Formally agreed" in German
The
APA
is
formally
agreed
between
the
CAs.
Das
APA
wird
zwischen
den
zuständigen
Behörden
förmlich
geschlossen.
TildeMODEL v2018
The
Government
of
the
Province
of
Burgenland
formally
agreed
to
the
sale
on
7
March
2006.
Die
Burgenländische
Landesregierung
stimmte
dem
Verkauf
am
7.
März
2006
förmlich
zu.
DGT v2019
Ireland:
The
Economic
Adjustment
Programme
for
Ireland
was
formally
agreed
in
December
2010.
Irland:
Das
wirtschaftliche
Anpassungsprogramms
für
Irland
wurde
formell
im
Dezember
2010
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
membership
of
study
groups
would
be
finalised
and
formally
agreed
upon
at
the
Section
meeting
on
8
November.
Die
Zusammensetzung
der
Studiengruppen
wird
in
der
Sitzung
am
8.
November
2006
vervollständigt
und
förmlich
angenommen.
TildeMODEL v2018
This
third
pillar
was
formally
agreed
at
the
EU-China
summit
of
14
and
15
February.
Formell
wurde
diese
"dritte
Säule"
auf
dem
EU-China-Gipfel
am
14.
und
15.
Februar
beschlossen.
TildeMODEL v2018
The
ceasefire,
unilaterally
announced
by
both
conflicting
parties
but
never
formally
agreed
upon,
is
becoming
ever
more
fragile.
Der
von
beiden
Kriegsparteien
einseitig
ausgerufene
–
aber
nicht
formell
vereinbarte
–
Waffenstillstand
wird
immer
brüchiger.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
have
formally
agreed
on
a
candidate
for
the
office
of
President
of
the
Commission
and
thus
met
an
important
demand
by
our
group.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
formell
auf
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
geeinigt
und
damit
eine
wichtige
Forderung
unserer
Fraktion
erfüllt.
Europarl v8
It
is
therefore
of
great
importance
that,
with
the
revised
framework
agreement,
our
institutions
will
now
get
a
solid
and
formally
agreed
basis
for
mutual
relations
and
will
be
able
to
start
implementing
all
elements
of
the
agreement
in
daily
practice.
Daher
ist
sehr
wichtig,
dass
unsere
Institutionen
mit
der
überarbeiteten
Rahmenvereinbarung
nun
eine
solide
und
formell
vereinbarte
Grundlage
für
gegenseitige
Beziehungen
erhalten
und
damit
beginnen
können,
alle
Aspekte
der
Vereinbarung
in
die
Alltagspraxis
umzusetzen.
Europarl v8
Much
can
be
said
about
our
proposal
-
which
we
are
discussing
here
for
the
first
time,
so
have
not
yet
formally
agreed
-
for
example,
that
it
will
propel
the
common
agricultural
policy
forward,
but
it
has
one
additional,
indisputable
advantage
over
all
the
other
options
you
mentioned,
namely
that
it
will
be
possible
to
implement.
Bei
allem,
was
man
zu
unserem
Vorschlag,
den
wir
hier
erst
einmal
diskutieren,
also
noch
nicht
förmlich
beschlossen
haben,
sagen
kann,
daß
er
z.B.
natürlich
auch
die
Dynamik
in
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
forcieren
wird,
hat
er
zudem
einen
unbestreitbaren
Vorteil
vor
allen
anderen
Optionen,
die
Sie
genannt
haben,
nämlich
den,
daß
er
umsetzbar
ist.
Europarl v8
Moreover,
we
have
ascertained
that
there
are
many
other
issues,
including
some
of
considerable
importance,
on
which
there
is
effectively
already
agreement
–
although
formally
nothing
is
agreed
until
everything
is
agreed.
Außerdem
haben
wir
festgestellt,
dass
zu
zahlreichen
anderen
und
zum
Teil
sehr
wichtigen
Fragen
praktisch
bereits
Einigung
besteht,
auch
wenn
offiziell
so
lange
nichts
vereinbart
ist,
bis
alle
Punkte
vereinbart
worden
sind.
Europarl v8
In
reality,
enlargement
has
been
formally
agreed
but
in
many
people’s
minds
–
perhaps
in
this
House,
but
especially
in
the
wider
population
–
it
is
still
not
truly
complete.
In
der
Tat
ist
die
Erweiterung
formell
beschlossen,
aber
sie
ist
in
vielen
unserer
Köpfe
–
möglicherweise
in
unserem
Hause,
vor
allem
aber
in
der
Bevölkerung
–
noch
nicht
wirklich
vollzogen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Presidency
whether
France
and
the
Netherlands
have
formally
agreed
that
the
ratifications
can
continue
without
changes
to
the
rejected
document.
Ich
möchte
die
Präsidentschaft
fragen,
ob
Frankreich
und
die
Niederlande
formell
zugestimmt
haben,
dass
die
Ratifizierungen
ohne
Änderungen
an
dem
abgelehnten
Dokument
weitergehen
können.
Europarl v8
In
the
event
of
formally
agreed
fluctuation
bands
narrower
than
the
standard
one
,
all
parties
to
the
joint
decision
made
pursuant
to
paragraph
2.4
of
the
Resolution
,
including
the
ECB
,
shall
have
the
right
to
initiate
a
confidential
re-examination
of
the
appropriateness
of
the
respective
currency
's
participation
in
the
narrower
band
.
Im
Fall
formell
vereinbarter
,
engerer
Schwankungsbandbreiten
als
die
Standardbandbreite
haben
alle
Beteiligten
an
der
gemäß
Absatz
2.4
der
Entschließung
gemeinsam
getroffenen
Entscheidung
,
einschließlich
der
EZB
,
das
Recht
,
eine
vertrauliche
Überprüfung
der
Angemessenheit
der
Teilnahme
der
jeweiligen
Währung
an
der
engeren
Bandbreite
einzuleiten
.
ECB v1
The
point
of
carefully
negotiating
international
agreements
is
that
once
they
become
law,
they
cannot
be
changed,
except
through
formally
agreed
amendment
processes.
Der
Grund
dafür,
dass
internationale
Abkommen
oder
Verträge
sorgfältig
ausgehandelt
werden,
ist,
dass
sie,
sobald
sie
Gesetz
werden,
nicht
mehr
geändert
werden
können,
außer
durch
formal
vereinbarte
Anpassungsprozesse.
News-Commentary v14
As
foreseen
in
the
Resolution
,
formally
agreed
fluctuation
bands
narrower
than
the
standard
one
may
be
set
at
the
request
of
the
non-euro
area
Member
State
concerned
.
Wie
in
der
Entschließung
vorgesehen
,
können
auf
Antrag
des
betreffenden
,
nicht
dem
EuroWährungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaats
förmlich
vereinbarte
,
engere
Schwankungsbandbreiten
als
die
Standardbandbreite
festgelegt
werden
.
ECB v1
The
Summit
formally
agreed
to
involve
civil
society
in
the
EU
and
India
in
the
decision
making
process.
Auf
dem
Gipfeltreffen
wurde
offiziell
vereinbart,
die
Zivilgesellschaft
der
EU
und
Indiens
in
den
Beschlussfassungsprozess
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Ten
Community
producers
completed
the
sampling
form
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation.
Zehn
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
aus
und
erklärten
sich
förmlich
bereit,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten.
DGT v2019
Five
exporting
producers
properly
completed
the
sampling
form
within
the
deadline
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation.
Fünf
ausführende
Hersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten.
DGT v2019
The
allocation
of
ATFM
departure
slots
shall
give
priority
to
flights
according
to
the
order
of
their
planned
entry
into
the
location
at
which
the
ATFM
measure
will
apply,
unless
specific
circumstances
require
application
of
a
different
priority
rule
which
is
formally
agreed
and
is
of
benefit
to
the
EATMN.
Bei
der
Zuweisung
von
ATFM-Startzeitnischen
wird
den
Flügen
Priorität
nach
der
Reihenfolge
ihres
geplanten
Einflugs
an
dem
Ort,
für
den
die
ATFM-Maßnahme
gilt,
gegeben,
sofern
nicht
besondere
Umstände
die
Anwendung
einer
anderen
Prioritätsregel
erfordern,
die
förmlich
vereinbart
und
für
das
EATMN
von
Vorteil
ist.
DGT v2019