Translation of "Formally agreed" in German

The APA is formally agreed between the CAs.
Das APA wird zwischen den zuständigen Behörden förmlich geschlossen.
TildeMODEL v2018

The Government of the Province of Burgenland formally agreed to the sale on 7 March 2006.
Die Burgenländische Landesregierung stimmte dem Verkauf am 7. März 2006 förmlich zu.
DGT v2019

Ireland: The Economic Adjustment Programme for Ireland was formally agreed in December 2010.
Irland: Das wirtschaftliche Anpassungsprogramms für Irland wurde formell im Dezember 2010 beschlossen.
ParaCrawl v7.1

The membership of study groups would be finalised and formally agreed upon at the Section meeting on 8 November.
Die Zusammensetzung der Studiengruppen wird in der Sitzung am 8. November 2006 vervollständigt und förmlich angenommen.
TildeMODEL v2018

This third pillar was formally agreed at the EU-China summit of 14 and 15 February.
Formell wurde diese "dritte Säule" auf dem EU-China-Gipfel am 14. und 15. Februar beschlossen.
TildeMODEL v2018

The ceasefire, unilaterally announced by both conflicting parties but never formally agreed upon, is becoming ever more fragile.
Der von beiden Kriegsparteien einseitig ausgerufene – aber nicht formell vereinbarte – Waffenstillstand wird immer brüchiger.
ParaCrawl v7.1

The Member States have formally agreed on a candidate for the office of President of the Commission and thus met an important demand by our group.
Die Mitgliedstaaten haben sich formell auf einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten geeinigt und damit eine wichtige Forderung unserer Fraktion erfüllt.
Europarl v8

It is therefore of great importance that, with the revised framework agreement, our institutions will now get a solid and formally agreed basis for mutual relations and will be able to start implementing all elements of the agreement in daily practice.
Daher ist sehr wichtig, dass unsere Institutionen mit der überarbeiteten Rahmenvereinbarung nun eine solide und formell vereinbarte Grundlage für gegenseitige Beziehungen erhalten und damit beginnen können, alle Aspekte der Vereinbarung in die Alltagspraxis umzusetzen.
Europarl v8

Much can be said about our proposal - which we are discussing here for the first time, so have not yet formally agreed - for example, that it will propel the common agricultural policy forward, but it has one additional, indisputable advantage over all the other options you mentioned, namely that it will be possible to implement.
Bei allem, was man zu unserem Vorschlag, den wir hier erst einmal diskutieren, also noch nicht förmlich beschlossen haben, sagen kann, daß er z.B. natürlich auch die Dynamik in der gemeinsamen Agrarpolitik forcieren wird, hat er zudem einen unbestreitbaren Vorteil vor allen anderen Optionen, die Sie genannt haben, nämlich den, daß er umsetzbar ist.
Europarl v8

Moreover, we have ascertained that there are many other issues, including some of considerable importance, on which there is effectively already agreement – although formally nothing is agreed until everything is agreed.
Außerdem haben wir festgestellt, dass zu zahlreichen anderen und zum Teil sehr wichtigen Fragen praktisch bereits Einigung besteht, auch wenn offiziell so lange nichts vereinbart ist, bis alle Punkte vereinbart worden sind.
Europarl v8

In reality, enlargement has been formally agreed but in many people’s minds – perhaps in this House, but especially in the wider population – it is still not truly complete.
In der Tat ist die Erweiterung formell beschlossen, aber sie ist in vielen unserer Köpfe – möglicherweise in unserem Hause, vor allem aber in der Bevölkerung – noch nicht wirklich vollzogen.
Europarl v8

I should like to ask the Presidency whether France and the Netherlands have formally agreed that the ratifications can continue without changes to the rejected document.
Ich möchte die Präsidentschaft fragen, ob Frankreich und die Niederlande formell zugestimmt haben, dass die Ratifizierungen ohne Änderungen an dem abgelehnten Dokument weitergehen können.
Europarl v8

In the event of formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one , all parties to the joint decision made pursuant to paragraph 2.4 of the Resolution , including the ECB , shall have the right to initiate a confidential re-examination of the appropriateness of the respective currency 's participation in the narrower band .
Im Fall formell vereinbarter , engerer Schwankungsbandbreiten als die Standardbandbreite haben alle Beteiligten an der gemäß Absatz 2.4 der Entschließung gemeinsam getroffenen Entscheidung , einschließlich der EZB , das Recht , eine vertrauliche Überprüfung der Angemessenheit der Teilnahme der jeweiligen Währung an der engeren Bandbreite einzuleiten .
ECB v1

The point of carefully negotiating international agreements is that once they become law, they cannot be changed, except through formally agreed amendment processes.
Der Grund dafür, dass internationale Abkommen oder Verträge sorgfältig ausgehandelt werden, ist, dass sie, sobald sie Gesetz werden, nicht mehr geändert werden können, außer durch formal vereinbarte Anpassungsprozesse.
News-Commentary v14

As foreseen in the Resolution , formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one may be set at the request of the non-euro area Member State concerned .
Wie in der Entschließung vorgesehen , können auf Antrag des betreffenden , nicht dem EuroWährungsgebiet angehörenden Mitgliedstaats förmlich vereinbarte , engere Schwankungsbandbreiten als die Standardbandbreite festgelegt werden .
ECB v1

The Summit formally agreed to involve civil society in the EU and India in the decision making process.
Auf dem Gipfeltreffen wurde offiziell vereinbart, die Zivilgesellschaft der EU und Indiens in den Beschlussfassungsprozess einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

Ten Community producers completed the sampling form and formally agreed to cooperate further in the investigation.
Zehn Gemeinschaftshersteller füllten das Stichprobenformular aus und erklärten sich förmlich bereit, weiter an der Untersuchung mitzuarbeiten.
DGT v2019

Five exporting producers properly completed the sampling form within the deadline and formally agreed to cooperate further in the investigation.
Fünf ausführende Hersteller füllten das Stichprobenformular ordnungsgemäß und fristgerecht aus und erklärten sich offiziell bereit, weiter an der Untersuchung mitzuarbeiten.
DGT v2019

The allocation of ATFM departure slots shall give priority to flights according to the order of their planned entry into the location at which the ATFM measure will apply, unless specific circumstances require application of a different priority rule which is formally agreed and is of benefit to the EATMN.
Bei der Zuweisung von ATFM-Startzeitnischen wird den Flügen Priorität nach der Reihenfolge ihres geplanten Einflugs an dem Ort, für den die ATFM-Maßnahme gilt, gegeben, sofern nicht besondere Umstände die Anwendung einer anderen Prioritätsregel erfordern, die förmlich vereinbart und für das EATMN von Vorteil ist.
DGT v2019