Translation of "Formal demand" in German
I
believe
and
I
hope,
therefore,
that
Parliament
may,
on
the
basis
of
this
report,
be
supported
with
revenue
by
this
reference
in
particular
as
well
as
by
others,
and
by
the
elements
contained
in
it,
and
that
Parliament
will
associate
itself
to
a
formal
demand,
according
to
which
the
Intergovernmental
Conference
will
be
authorised
to
tackle
both
the
proposed
reforms
and
also
this
fundamental
aspect
of
the
full
participation
of
Parliament
not
only
as
regards
the
"expenditure"
but
also
as
regards
the
"revenue"
of
the
Union
budget.
Nach
meiner
Auffassung
sollte
sich
also
das
Parlament
-
und
ich
hoffe,
daß
es
dies
tut
-
durch
diesen
Bericht
und
vor
allem
durch
diese
Bezugnahme
wie
auch
durch
andere
und
die
darin
enthaltenen
Elemente
darin
bestärkt
sehen,
sich
einer
formalen
Forderung
anzuschließen,
wonach
die
Regierungskonferenz
das
Mandat
erhält,
sowohl
über
die
vorgeschlagenen
Reformen
als
auch
über
diesen
grundlegenden
Aspekt
der
vollen
Mitwirkung
des
Parlaments
nicht
nur
auf
der
Ausgabenseite,
sondern
auch
auf
der
Einnahmenseite
des
Unionshaushalts
zu
beraten.
Europarl v8
Although
the
ships
suffered
no
material
damage
and
no
human
casualties
occurred,
Britain
issued
a
formal
demand
for
"an
immediate
and
public
apology
from
the
Albanian
Government".
Auch
wenn
die
Schiffe
nicht
beschädigt
wurden
und
niemand
verletzt
wurde,
forderte
Großbritannien
formell
von
der
albanischen
Regierung
eine
"sofortige
und
öffentliche
Entschuldigung".
Wikipedia v1.0
The
Commission
observes
that
measures
had
been
taken
or
were
envisaged
by
the
competent
authority
for
all
cases
of
non-compliance:
formal
demand
for
the
broadcasters
to
comply,
penalty
procedures
including
financial
penalties.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
für
jede
Nichteinhaltung
von
den
zuständigen
Behörden
Maßnahmen
getroffen
wurden
oder
geplant
sind:
Mahnschreiben
an
die
Fernsehveranstalter
mit
der
Aufforderung,
die
Sendequoten
einzuhalten,
Einleitung
von
Sanktionsverfahren,
einschließlich
Auferlegung
finanzieller
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
The
Harbour
Authority
has
specified
that
to
have
introduced
formal
demand,
besides
the
Society
of
City
Transformation.
Die
Hafen
Autorität
hat
spezifiziert
dass
zu
haben
formale
Anfrage
vorweist,
außer
der
Gesellschaft
von
der
Städtischen
Umwandlung.
ParaCrawl v7.1
The
lacked
presentation
declarations
of
interest
from
other
operators
has
induced
the
Harbour-office
to
entrust
the
concession
to
the
concessionary
precedence,
the
only
one
that
had
advanced
formal
demand
in
such
sense.
Die
fehlt
Präsentation
von
den
Erklärungen
von
dem
Interesse
von
anderen
Technikern
hat
die
Führerschaft
verleitet
das
geht
vorankonzessions,
einziges,
die
Erteilung
zu
zu
vertrauen,
der
formale
Anfrage
in
tal
Sinn
vorangekommen
hatte.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
safeguard
the
liquidity
available,
the
societies
of
the
group
have
introduced
a
formal
demand
for
standstill
and
have
suspended
the
reimbursement
of
the
installments
vital
of
the
mutua
beginning
from
the
30
expirations
of
june
2013,
limiting
itself
to
correspond
the
single
interests.
Die
Gesellschaften
von
der
Gruppe
haben
eine
formale
Anfrage
von
standstill
vorgewiesen
und
haben
die
Rückerstattung
von
den
Raten
von
den
Darlehen
suspendiert,
erheblich
Juni
2013
und
begrenzt
sich
die
einzelnen
Interessen
zu
entsprechen,
von
den
Fälligkeiten
von
30
abzureisen,
um
die
verfügbare
Liquidität
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
And
trade
union
and
civil
society
organizations
must
push
national
governments
and
international
agencies
to
respond
to
the
risks
which
UNEP
has
now
acknowledged
and
demand
formal
participation
in
shaping
a
global
regulatory
framework
to
meet
the
danger.
Und
Gewerkschaften
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
müssen
auf
Regierungen
und
internationale
Organisationen
einwirken,
damit
sie
auf
die
Gefahren
reagieren,
die
UNEP
jetzt
bestätigt
hat,
und
ihre
formelle
Mitwirkung
an
der
Gestaltung
eines
globalen
Regulierungsrahmens
zur
Abwehr
der
Gefahr
fordern.
ParaCrawl v7.1
Saeb
Erekat
said
that
if
the
ICC
did
not
open
an
investigation,
the
PLO
would
lodge
a
formal
complaint
and
demand.
Saeb
Erekat,
Generalsekretär
des
Exekutivkomitees
der
PLO,
sagte,
dass
falls
keine
Untersuchung
eingeleitet
wird,
die
PLO
eine
formelle
Beschwerde
einlegen
wird,
um
diese
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
On
November
27,
Trotsky
issues
a
formal
demand
to
the
British
government,
through
the
ambassador
to
Russia,
Buchanan,
that
it
release
two
political
prisoners
being
held
in
Britain,
Georgy
Chicherin
and
Peter
Petrov.
Am
27.
November
richtet
Trotzki
über
den
Botschafter
in
Russland,
Buchanan,
die
offizielle
Aufforderung
an
die
britische
Regierung,
die
zwei
politischen
Gefangenen
in
Großbritannien,
Georgi
Tschitscherin
und
Peter
Petrow,
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
Johannes
Wallner
President
of
the
"Living
World-Home
[7]
",
Federation
of
care
homes
for
the
elderly
in
Austria:
In
view
of
the
demographic
development
it
must
be
clear
that
the
formal
care
demand
will
increase
even
more
in
the
future.
Johannes
Wallner,
Präsident
von
"Lebenswelt
Heim
[7]
",
Dachverband
der
Alten-
und
Pflegeheime
Österreichs:
Angesichts
der
Bevölkerungsentwicklung
muss
klar
sein,
dass
der
formelle
Pflegebedarf
in
Zukunft
noch
weiter
zunehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
And
he
has
chosen
three
works
for
the
program
to
test
all
of
this:
along
with
a
fine
feeling
for
timbre,
they
demand
formal
control
and
a
sense
of
musical
dramaturgy.
Und
die
drei
Werke,
die
er
aufs
Programm
gesetzt
hat,
haben
es
in
sich:
Neben
einem
feinen
Gespür
für
Klangfarben
verlangen
sie
einen
guten
formalen
Überblick
und
musikdramaturgisches
Geschick.
ParaCrawl v7.1
No
legalisation
or
equivalent
formalities
may
be
demanded.
Eine
Legalisation
oder
gleichwertige
Förmlichkeiten
dürfen
nicht
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
with
more
than
half
these
documents,
we
are
fulfilling
formal
demands
of
the
treaty,
or
obligations
arising
from
an
act
of
derived
law,
or
from
petitions
from
Parliament
or
the
Council.
In
Wahrheit
ist
die
Hälfte
der
Dokumente
auf
im
Vertrag
festgelegte
Anforderungen
zurückzuführen,
auf
Verpflichtungen
aus
einem
sekundären
Rechtsakt
oder
auf
Ersuchen
des
Parlaments
bzw.
des
Rates.
Europarl v8
Indeed,
as
the
advisory
group
from
the
legal
services
department
noted,
this
proposal
respects
the
spirit
of
the
texts
codified,
simply
compiling
them
into
a
single
document
and
incorporating
the
formal
changes
demanded
by
the
codification
process.
Wie
die
Beratergruppe
des
Juristischen
Dienstes
feststellte,
bleibt
bei
diesem
Vorschlag
der
Geist
der
kodifizierten
Texte
erhalten,
indem
sie
einfach
zu
einem
einzigen
Dokument
zusammengefasst
und
die
formellen
Änderungen
aufgenommen
werden,
die
der
Kodifizierungsprozess
verlangt.
Europarl v8
Marina
Silva,
the
Socialist
Party’s
candidate,
demanded
formal
bank
independence
–
an
argument
subsequently
adopted
by
the
Social
Democratic
Party
(PSDB)
candidate,
Aécio
Neves,
who
now
faces
Rousseff
in
the
election
run-off.
Marina
Silva,
die
Kandidatin
der
Sozialistischen
Partei,
forderte
die
formale
Unabhängigkeit
für
die
Bank
-
ein
Ansinnen,
das
der
nun
gegen
Rousseff
antretende
Kandidat
der
sozialdemokratischen
Partei
(PSDB),
Aécio
Neves,
aufgriff.
News-Commentary v14
The
various
services
which
had
not
achieved
the
percentages
required
by
French
rules
in
1997,
1998
and
1999
were
issued
with
formal
demands
to
comply
with
broadcasting
proportions
of
transmission
times
in
future.
Die
Sender,
die
die
in
den
französischen
Bestimmungen
vorgeschriebenen
Anteile
in
den
Jahren
1997,
1998
und
1999
nicht
erreicht
haben,
wurden
in
Mahnschreiben
aufgefordert,
künftig
die
Sendequoten
für
europäische
Werke
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
Cinéfaz,
Multivision
and
Polar
also
received
formal
demands
to
comply
with
quotas
for
European
works
in
future.
Mahnschreiben
mit
der
Aufforderung,
künftig
die
Sendequoten
für
europäische
Werke
einzuhalten,
gingen
auch
an
die
Sender
Cinéfaz,
Multivision
und
Polar.
TildeMODEL v2018
I
should
like
to
propose,
and
I
think
that
Mr
Simonnet,
as
the
rapporteur,
can
formally
demand
it,
that
we
do
not
vote
now,
but
at
another
time
when
this
Parliament
can
accord
the
matter
the
consideration
it
merits.
Ich
schlage
vor
—
ich
glaube,
of
fiziell
kann
dies
der
Kollege
Simonnet
in
seiner
Funktion
als
Berichterstatter
verlangen
—,
nicht
jetzt,
son
dern
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
abzustimmen,
wenn
das
Parlament
dieser
Sache
die
ihr
zukommende
Bedeutung
geben
kann.
EUbookshop v2
The
wo
in
the
sentence
reflects
various
factors
of
a
nonformal
nature,
e.g.
constructions
determined
by
semantic
factors
(topic-comment),
division
into
known
and
unknown
(anaphoric
linkage),
the
speaker's
intentions
(e.g.
emphasis),
as
well
as
purely
formal
demands
made
by
the
surface
syntax
of
a
language
(e.g.
German)'.
Die
Wf
im
Satz
widerspiegelt
verschiedene
Faktoren
sowohl
nichtformaler
Natur,
z.B.
die
sinnbezogene
Gliederung
von
Sätzen
(Thema-Rhema-Gliederung),
die
Gliederung
ins
Bekannte-Unbekannte
(anaphorische
Kopplung),
die
Intentionen
des
Sprechenden
(Emphase,
Prälimination
u.a.')
als
auch
rein
formale
Anforderungen
der
Oberflächensyntax
einer
Sprache
(z.B.
des
Deutschen).
EUbookshop v2
In
December
2015
two
members
of
local
government
from
the
Green
Party
formally
demanded
that
the
government
produce
a
report
on
the
possibilities
for
an
underground
network
in
the
area
of
Zürich.
Im
Dezember
2015
reichten
zwei
grünliberale
Kantonsräte
ein
Postulat
ein,
das
den
Regierungsrat
dazu
aufforderte,
einen
Bericht
über
eine
mögliche
U-Bahn
für
den
Grossraum
Zürich
zu
erstellen.
WikiMatrix v1
Just
understand,
you
men,
that
you
are
not
to
bind
yourselves
to
outer
forms
-
understand
it
that
I
certainly
do
not
demand
formalities
from
you,
but
always
only
assess
what
is
undertaken
in
spirit
and
in
truth.
Verstehet
es
doch,
ihr
Menschen,
daß
ihr
euch
nicht
an
äußere
Formen
binden
sollet
-
verstehet
es,
daß
Ich
wahrlich
nicht
Äußerlichkeiten
von
euch
fordere,
sondern
immer
nur
das
bewerte,
was
im
Geist
und
in
der
Wahrheit
unternommen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
formally
demand
from
the
SNOWCONSULT
not
to
use
and/or
cancel
your
individual-related
data
in
terms
of
further
contact,
this
will
be
done
through
an
according
procedure.
Wenn
Sie
die
SNOWCONSULT
auffordern,
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
für
die
weitere
Kontaktaufnahme
zu
verwenden
und/oder
zu
löschen,
so
wird
entsprechend
verfahren.
ParaCrawl v7.1
If
the
evening
is
less
formal
but
still
demands
a
special,
eccentric
and
fun
outfit,
rose
gold
is
the
perfect
metal
for
a
few
lively
details
that
will
give
personality
to
your
outfit.
Wenn
der
Abend
weniger
formell
ist,
aber
trotzdem
ein
besonderes,
exzentrisches
und
raffiniertes
Outfit
erfordert,
wird
das
Rosegold
zum
perfekten
Metall
für
ein
originelles
Detail,
das
Ihrem
Outfit
Persönlichkeit
verleiht.
ParaCrawl v7.1