Translation of "Formal demand" in German

I believe and I hope, therefore, that Parliament may, on the basis of this report, be supported with revenue by this reference in particular as well as by others, and by the elements contained in it, and that Parliament will associate itself to a formal demand, according to which the Intergovernmental Conference will be authorised to tackle both the proposed reforms and also this fundamental aspect of the full participation of Parliament not only as regards the "expenditure" but also as regards the "revenue" of the Union budget.
Nach meiner Auffassung sollte sich also das Parlament - und ich hoffe, daß es dies tut - durch diesen Bericht und vor allem durch diese Bezugnahme wie auch durch andere und die darin enthaltenen Elemente darin bestärkt sehen, sich einer formalen Forderung anzuschließen, wonach die Regierungskonferenz das Mandat erhält, sowohl über die vorgeschlagenen Reformen als auch über diesen grundlegenden Aspekt der vollen Mitwirkung des Parlaments nicht nur auf der Ausgabenseite, sondern auch auf der Einnahmenseite des Unionshaushalts zu beraten.
Europarl v8

Although the ships suffered no material damage and no human casualties occurred, Britain issued a formal demand for "an immediate and public apology from the Albanian Government".
Auch wenn die Schiffe nicht beschädigt wurden und niemand verletzt wurde, forderte Großbritannien formell von der albanischen Regierung eine "sofortige und öffentliche Entschuldigung".
Wikipedia v1.0

The Commission observes that measures had been taken or were envisaged by the competent authority for all cases of non-compliance: formal demand for the broadcasters to comply, penalty procedures including financial penalties.
Die Kommission stellt fest, dass für jede Nichteinhaltung von den zuständigen Behörden Maßnahmen getroffen wurden oder geplant sind: Mahnschreiben an die Fernsehveranstalter mit der Aufforderung, die Sendequoten einzuhalten, Einleitung von Sanktionsverfahren, einschließlich Auferlegung finanzieller Sanktionen.
TildeMODEL v2018

The Harbour Authority has specified that to have introduced formal demand, besides the Society of City Transformation.
Die Hafen Autorität hat spezifiziert dass zu haben formale Anfrage vorweist, außer der Gesellschaft von der Städtischen Umwandlung.
ParaCrawl v7.1

The lacked presentation declarations of interest from other operators has induced the Harbour-office to entrust the concession to the concessionary precedence, the only one that had advanced formal demand in such sense.
Die fehlt Präsentation von den Erklärungen von dem Interesse von anderen Technikern hat die Führerschaft verleitet das geht vorankonzessions, einziges, die Erteilung zu zu vertrauen, der formale Anfrage in tal Sinn vorangekommen hatte.
ParaCrawl v7.1

In order to safeguard the liquidity available, the societies of the group have introduced a formal demand for standstill and have suspended the reimbursement of the installments vital of the mutua beginning from the 30 expirations of june 2013, limiting itself to correspond the single interests.
Die Gesellschaften von der Gruppe haben eine formale Anfrage von standstill vorgewiesen und haben die Rückerstattung von den Raten von den Darlehen suspendiert, erheblich Juni 2013 und begrenzt sich die einzelnen Interessen zu entsprechen, von den Fälligkeiten von 30 abzureisen, um die verfügbare Liquidität zu wahren.
ParaCrawl v7.1

And trade union and civil society organizations must push national governments and international agencies to respond to the risks which UNEP has now acknowledged and demand formal participation in shaping a global regulatory framework to meet the danger.
Und Gewerkschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft müssen auf Regierungen und internationale Organisationen einwirken, damit sie auf die Gefahren reagieren, die UNEP jetzt bestätigt hat, und ihre formelle Mitwirkung an der Gestaltung eines globalen Regulierungsrahmens zur Abwehr der Gefahr fordern.
ParaCrawl v7.1

Saeb Erekat said that if the ICC did not open an investigation, the PLO would lodge a formal complaint and demand.
Saeb Erekat, Generalsekretär des Exekutivkomitees der PLO, sagte, dass falls keine Untersuchung eingeleitet wird, die PLO eine formelle Beschwerde einlegen wird, um diese einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

On November 27, Trotsky issues a formal demand to the British government, through the ambassador to Russia, Buchanan, that it release two political prisoners being held in Britain, Georgy Chicherin and Peter Petrov.
Am 27. November richtet Trotzki über den Botschafter in Russland, Buchanan, die offizielle Aufforderung an die britische Regierung, die zwei politischen Gefangenen in Großbritannien, Georgi Tschitscherin und Peter Petrow, freizulassen.
ParaCrawl v7.1

Johannes Wallner President of the "Living World-Home [7] ", Federation of care homes for the elderly in Austria: In view of the demographic development it must be clear that the formal care demand will increase even more in the future.
Johannes Wallner, Präsident von "Lebenswelt Heim [7] ", Dachverband der Alten- und Pflegeheime Österreichs: Angesichts der Bevölkerungsentwicklung muss klar sein, dass der formelle Pflegebedarf in Zukunft noch weiter zunehmen wird.
ParaCrawl v7.1

And he has chosen three works for the program to test all of this: along with a fine feeling for timbre, they demand formal control and a sense of musical dramaturgy.
Und die drei Werke, die er aufs Programm gesetzt hat, haben es in sich: Neben einem feinen Gespür für Klangfarben verlangen sie einen guten formalen Überblick und musikdramaturgisches Geschick.
ParaCrawl v7.1

No legalisation or equivalent formalities may be demanded.
Eine Legalisation oder gleichwertige Förmlichkeiten dürfen nicht verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

In fact, with more than half these documents, we are fulfilling formal demands of the treaty, or obligations arising from an act of derived law, or from petitions from Parliament or the Council.
In Wahrheit ist die Hälfte der Dokumente auf im Vertrag festgelegte Anforderungen zurückzuführen, auf Verpflichtungen aus einem sekundären Rechtsakt oder auf Ersuchen des Parlaments bzw. des Rates.
Europarl v8

Indeed, as the advisory group from the legal services department noted, this proposal respects the spirit of the texts codified, simply compiling them into a single document and incorporating the formal changes demanded by the codification process.
Wie die Beratergruppe des Juristischen Dienstes feststellte, bleibt bei diesem Vorschlag der Geist der kodifizierten Texte erhalten, indem sie einfach zu einem einzigen Dokument zusammengefasst und die formellen Änderungen aufgenommen werden, die der Kodifizierungsprozess verlangt.
Europarl v8

Marina Silva, the Socialist Party’s candidate, demanded formal bank independence – an argument subsequently adopted by the Social Democratic Party (PSDB) candidate, Aécio Neves, who now faces Rousseff in the election run-off.
Marina Silva, die Kandidatin der Sozialistischen Partei, forderte die formale Unabhängigkeit für die Bank - ein Ansinnen, das der nun gegen Rousseff antretende Kandidat der sozialdemokratischen Partei (PSDB), Aécio Neves, aufgriff.
News-Commentary v14

The various services which had not achieved the percentages required by French rules in 1997, 1998 and 1999 were issued with formal demands to comply with broadcasting proportions of transmission times in future.
Die Sender, die die in den französischen Bestimmungen vorgeschriebenen Anteile in den Jahren 1997, 1998 und 1999 nicht erreicht haben, wurden in Mahnschreiben aufgefordert, künftig die Sendequoten für europäische Werke einzuhalten.
TildeMODEL v2018

Cinéfaz, Multivision and Polar also received formal demands to comply with quotas for European works in future.
Mahnschreiben mit der Aufforderung, künftig die Sendequoten für europäische Werke einzuhalten, gingen auch an die Sender Cinéfaz, Multivision und Polar.
TildeMODEL v2018

I should like to propose, and I think that Mr Simonnet, as the rapporteur, can formally demand it, that we do not vote now, but at another time when this Parliament can accord the matter the consideration it merits.
Ich schlage vor — ich glaube, of fiziell kann dies der Kollege Simonnet in seiner Funktion als Berichterstatter verlangen —, nicht jetzt, son dern zu einem späteren Zeitpunkt abzustimmen, wenn das Parlament dieser Sache die ihr zukommende Bedeutung geben kann.
EUbookshop v2

The wo in the sentence reflects various factors of a nonformal nature, e.g. constructions determined by semantic factors (topic-comment), division into known and unknown (anaphoric linkage), the speaker's intentions (e.g. emphasis), as well as purely formal demands made by the surface syntax of a language (e.g. German)'.
Die Wf im Satz widerspiegelt verschiedene Faktoren sowohl nichtformaler Natur, z.B. die sinnbezogene Gliederung von Sätzen (Thema-Rhema-Gliederung), die Gliederung ins Bekannte-Unbekannte (anaphorische Kopplung), die Intentionen des Sprechenden (Emphase, Prälimination u.a.') als auch rein formale Anforderungen der Oberflächensyntax einer Sprache (z.B. des Deutschen).
EUbookshop v2

In December 2015 two members of local government from the Green Party formally demanded that the government produce a report on the possibilities for an underground network in the area of Zürich.
Im Dezember 2015 reichten zwei grünliberale Kantonsräte ein Postulat ein, das den Regierungsrat dazu aufforderte, einen Bericht über eine mögliche U-Bahn für den Grossraum Zürich zu erstellen.
WikiMatrix v1

Just understand, you men, that you are not to bind yourselves to outer forms - understand it that I certainly do not demand formalities from you, but always only assess what is undertaken in spirit and in truth.
Verstehet es doch, ihr Menschen, daß ihr euch nicht an äußere Formen binden sollet - verstehet es, daß Ich wahrlich nicht Äußerlichkeiten von euch fordere, sondern immer nur das bewerte, was im Geist und in der Wahrheit unternommen wird.
ParaCrawl v7.1

If you formally demand from the SNOWCONSULT not to use and/or cancel your individual-related data in terms of further contact, this will be done through an according procedure.
Wenn Sie die SNOWCONSULT auffordern, Ihre personenbezogenen Daten nicht für die weitere Kontaktaufnahme zu verwenden und/oder zu löschen, so wird entsprechend verfahren.
ParaCrawl v7.1

If the evening is less formal but still demands a special, eccentric and fun outfit, rose gold is the perfect metal for a few lively details that will give personality to your outfit.
Wenn der Abend weniger formell ist, aber trotzdem ein besonderes, exzentrisches und raffiniertes Outfit erfordert, wird das Rosegold zum perfekten Metall für ein originelles Detail, das Ihrem Outfit Persönlichkeit verleiht.
ParaCrawl v7.1