Translation of "Formal action" in German
Candidates
are
subsequently
verified
by
the
Legal
Service
before
formal
action
is
taken.
Bevor
formelle
Maßnahmen
eingeleitet
werden,
überprüft
der
Juristische
Dienst
diese
Rechtsakte.
TildeMODEL v2018
The
ultimate
responsibility
for
preparation
of
any
formal
proposal
for
action
in
the
framework
of
the
European
Community
will
lie
with
the
Commission.
Die
Vorbereitung
eines
formellen
Vorschlags
für
Gemeinschaftsmaßnahmen
ist
letzten
Endes
Aufgabe
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
proposed
decision,
however,
provides
for
no
formal
action
to
that
effect.
Ein
formelles
Vorgehen
wird
dafŸr
allerdings
in
der
Beschlussvorlage
nicht
aufgezeigt.
TildeMODEL v2018
This
policy
is
reviewed
as
part
of
formal
management
review
action.
Diese
Richtlinie
wird
im
Rahmen
des
formalen
Management-Reviews
geprüft.
CCAligned v1
Further
amendments
at
second
reading
would,
however,
delay
formal
action
upon
this
resolution.
Weitere
Abänderungen
in
zweiter
Lesung
würden
allerdings
ein
formales
Handeln
auf
der
Grundlage
dieser
Entschließung
verzögern.
Europarl v8
For
example,
could
serious
violations
of
freedom
of
religion
in
China
and
India
prompt
the
European
Union
to
take
genuine
formal
action?
Können
beispielsweise
gravierende
Verletzungen
der
Religionsfreiheit
in
China
und
Indien
Anlass
zu
echten
formellen
Aktionen
der
Europäischen
Union
geben?
Europarl v8
I
voted
for
the
Commission
proposal
to
expand
the
original
concept
of
the
European
Heritage
Label
from
an
intergovernmental
action
to
a
formal
EU
action
as
a
contribution
to
a
stronger
European
identity.
Ich
habe
für
den
Vorschlag
der
Kommission,
das
ursprüngliche
Konzept
des
Europäischen
Kulturerbe-Siegels
zu
erweitern
und
aus
einer
zwischenstaatlichen
Initiative
eine
formelle
Maßnahme
der
EU
zu
machen,
um
zu
einer
stärkeren
europäischen
Identität
beizutragen,
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission’s
departments
are
currently
reflecting
on
whether
a
formal
plan
of
action
for
sharks
should
be
developed
in
the
very
near
future
and
I
am
favourably
inclined
to
doing
so.
Derzeit
prüfen
die
Referate
der
Kommission,
ob
in
allernächster
Zukunft
ein
formelles
Aktionsprogramm
für
Haie
entwickelt
werden
sollte,
und
ich
neige
dazu.
Europarl v8
The
European
Union
has
studied
the
possibility
of
taking
formal
action
in
the
event
that
the
Islamic
Court
of
Appeal,
the
Sokoto
Sharia,
confirms
the
sentence.
Es
wurde
die
Möglichkeit
einer
formellen
Aktion
der
Europäischen
Union
für
den
Fall
geprüft,
dass
das
islamische
Berufungsgericht,
die
Sharia
von
Sokoto,
das
Urteil
bestätigen
sollte.
Europarl v8
I
repeat,
however,
that
although
there
have
been
no
complaints,
this
proposal
will
enable
the
Commission
to
take
formal
action.
Ich
betone
aber,
dass
die
Kommission
mit
diesem
Vorschlag,
auch
wenn
es
keine
Beschwerden
gäbe,
von
Amts
wegen
handeln
kann.
Europarl v8
You
may
wish
to
resort
to
formal
legal
action
and
present
a
claim
for
compensation
under
EU
rules
using
the
European
Small
Claims
procedure
or
bring
the
matter
before
the
national
courts.
Sie
können
jedoch
auch
förmliche
rechtliche
Schritte
einleiten
und
im
Rahmen
des
europäischen
Verfahrens
für
geringfügige
Forderungen
nach
EU-Recht
auf
Schadenersatz
klagen
oder
die
Angelegenheit
vor
die
nationalen
Gerichte
bringen.
ELRC_3382 v1
Unsurprisingly,
many
of
the
MEPs
who
still
refuse
to
endorse
formal
action
against
Orbán’s
government
happen
to
be
embroiled
in
expense
scandals
of
their
own.
Es
überrascht
nicht,
dass
viele
jener
Mitglieder
des
Europaparlaments,
die
sich
immer
noch
weigern,
offizielle
Maßnahmen
gegen
Orbáns
Regierung
zu
unterstützen,
ganz
zufällig
in
eigene
Spesenskandale
verwickelt
sind.
News-Commentary v14
Among
the
most
striking
was
the
disparity
between
participants’
interest
in
discussions
of
inequality
and
the
ongoing
lack
of
a
formal
action
plan
for
governments
to
address
it.
Zu
den
auffälligsten
zählte
dabei
das
unterschiedlich
ausgeprägte
Interesse
der
Teilnehmer
an
Diskussionen
über
Ungleichheit
und
den
fehlenden
formellen
Aktionsplan
der
Regierungen
zur
Lösung
dieses
Problems.
News-Commentary v14
This
would
always
be
done,
unless
urgency
requires
immediate
formal
action,
thereby
confirming
the
continuing
mutual
commitment
to
seek
the
earliest
possible
resolution
of
all
issues
at
whatever
stage
in
the
process
to
reinforce
the
correct
application
of
EU
law.
Dies
wäre
die
Regel,
es
sei
denn,
die
Dringlichkeit
erfordert
unmittelbare
formale
Schritte,
was
die
dauerhafte
gegenseitige
Verpflichtung,
die
frühestmögliche
Lösung
aller
Probleme
in
jeder
Phase
des
Verfahrens
zu
suchen,
bestätigt,
um
die
korrekte
Anwendung
des
EU-Rechts
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
engaged
in
formal
action
whenever
the
solution
offered
by
the
national
authorities
was
not
compatible
with
EU
law.
In
den
Fällen,
in
denen
die
von
den
nationalen
Behörden
vorgeschlagenen
Lösungen
dem
EU-Recht
nicht
entsprachen,
leitete
die
Kommission
formelle
Verfahren
ein.
TildeMODEL v2018
Where
non-compliance
persists,
the
Commission
initiates
formal
action
for
the
violation
of
EU
law.
Im
Falle
der
fortgesetzten
Nichteinhaltung
der
Anforderungen
leitet
die
Kommission
formale
Schritte
wegen
Verstoßes
gegen
das
EU-Recht
ein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
now
enter
into
a
more
formal
dialogue
with
the
authorities
of
Kiribati,
Sierra
Leone
and
Trinidad
and
Tobago
and
will
propose
a
formal
Action
Plan
to
address
the
problems.
Die
Kommission
wird
nun
einen
formelleren
Dialog
mit
den
Behrden
Kiribatis,
Sierra
Leones
und
Trinidad
und
Tobagos
aufnehmen
und
einen
formellen
Aktionsplan
vorschlagen,
um
die
bestehenden
Probleme
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
now
enter
into
a
more
formal
dialogue
with
the
authorities
of
the
Comoros
and
Taiwan,
and
will
propose
a
formal
Action
Plan
to
ensure
that
the
identified
deficiencies
are
addressed.
Die
Kommission
wird
nun
einen
förmlicheren
Dialog
mit
den
Behörden
der
Komoren
und
Taiwans
führen
und
einen
formellen
Aktionsplan
vorschlagen,
um
sicherzustellen,
dass
die
festgestellten
Mängel
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
Upon
completion
of
these
talks,
formal
proposals
for
action
plans
should
be
submitted
before
the
summer
break
2004.
Mit
dem
Abschluss
dieser
Gespräche
sollten
förmliche
Vorschläge
für
Aktionspläne
noch
vor
der
Sommerpause
2004
unterbreitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
review
the
need
for
formal
notice-and-action
procedures,
in
light
of
the
results
of,
inter
alia,
the
updated
audio-visual
media
and
copyright
frameworks
and
ongoing
self-regulatory
and
co-regulatory
initiatives.
Die
Kommission
wird
prüfen,
ob
förmliche
Melde-
und
Abhilfeverfahren
notwendig
sind,
und
dabei
insbesondere
die
Ergebnisse
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
audiovisuelle
Mediendienste
und
des
Urheberrechts
sowie
der
Initiativen
zur
Selbst-
und
Koregulierung
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018