Translation of "Formal action" in German

Candidates are subsequently verified by the Legal Service before formal action is taken.
Bevor formelle Maßnahmen eingeleitet werden, überprüft der Juristische Dienst diese Rechtsakte.
TildeMODEL v2018

The ultimate responsibility for preparation of any formal proposal for action in the framework of the European Community will lie with the Commission.
Die Vorbereitung eines formellen Vorschlags für Gemeinschaftsmaßnahmen ist letzten Endes Aufgabe der Kommission.
TildeMODEL v2018

The proposed decision, however, provides for no formal action to that effect.
Ein formelles Vorgehen wird dafŸr allerdings in der Beschlussvorlage nicht aufgezeigt.
TildeMODEL v2018

This policy is reviewed as part of formal management review action.
Diese Richtlinie wird im Rahmen des formalen Management-Reviews geprüft.
CCAligned v1

Further amendments at second reading would, however, delay formal action upon this resolution.
Weitere Abänderungen in zweiter Lesung würden allerdings ein formales Handeln auf der Grundlage dieser Entschließung verzögern.
Europarl v8

For example, could serious violations of freedom of religion in China and India prompt the European Union to take genuine formal action?
Können beispielsweise gravierende Verletzungen der Religionsfreiheit in China und Indien Anlass zu echten formellen Aktionen der Europäischen Union geben?
Europarl v8

I voted for the Commission proposal to expand the original concept of the European Heritage Label from an intergovernmental action to a formal EU action as a contribution to a stronger European identity.
Ich habe für den Vorschlag der Kommission, das ursprüngliche Konzept des Europäischen Kulturerbe-Siegels zu erweitern und aus einer zwischenstaatlichen Initiative eine formelle Maßnahme der EU zu machen, um zu einer stärkeren europäischen Identität beizutragen, gestimmt.
Europarl v8

The Commission’s departments are currently reflecting on whether a formal plan of action for sharks should be developed in the very near future and I am favourably inclined to doing so.
Derzeit prüfen die Referate der Kommission, ob in allernächster Zukunft ein formelles Aktionsprogramm für Haie entwickelt werden sollte, und ich neige dazu.
Europarl v8

The European Union has studied the possibility of taking formal action in the event that the Islamic Court of Appeal, the Sokoto Sharia, confirms the sentence.
Es wurde die Möglichkeit einer formellen Aktion der Europäischen Union für den Fall geprüft, dass das islamische Berufungsgericht, die Sharia von Sokoto, das Urteil bestätigen sollte.
Europarl v8

I repeat, however, that although there have been no complaints, this proposal will enable the Commission to take formal action.
Ich betone aber, dass die Kommission mit diesem Vorschlag, auch wenn es keine Beschwerden gäbe, von Amts wegen handeln kann.
Europarl v8

You may wish to resort to formal legal action and present a claim for compensation under EU rules using the European Small Claims procedure or bring the matter before the national courts.
Sie können jedoch auch förmliche rechtliche Schritte einleiten und im Rahmen des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen nach EU-Recht auf Schadenersatz klagen oder die Angelegenheit vor die nationalen Gerichte bringen.
ELRC_3382 v1

Unsurprisingly, many of the MEPs who still refuse to endorse formal action against Orbán’s government happen to be embroiled in expense scandals of their own.
Es überrascht nicht, dass viele jener Mitglieder des Europaparlaments, die sich immer noch weigern, offizielle Maßnahmen gegen Orbáns Regierung zu unterstützen, ganz zufällig in eigene Spesenskandale verwickelt sind.
News-Commentary v14

Among the most striking was the disparity between participants’ interest in discussions of inequality and the ongoing lack of a formal action plan for governments to address it.
Zu den auffälligsten zählte dabei das unterschiedlich ausgeprägte Interesse der Teilnehmer an Diskussionen über Ungleichheit und den fehlenden formellen Aktionsplan der Regierungen zur Lösung dieses Problems.
News-Commentary v14

This would always be done, unless urgency requires immediate formal action, thereby confirming the continuing mutual commitment to seek the earliest possible resolution of all issues at whatever stage in the process to reinforce the correct application of EU law.
Dies wäre die Regel, es sei denn, die Dringlichkeit erfordert unmittelbare formale Schritte, was die dauerhafte gegenseitige Verpflichtung, die frühestmögliche Lösung aller Probleme in jeder Phase des Verfahrens zu suchen, bestätigt, um die korrekte Anwendung des EU-Rechts zu stärken.
TildeMODEL v2018

The Commission engaged in formal action whenever the solution offered by the national authorities was not compatible with EU law.
In den Fällen, in denen die von den nationalen Behörden vorgeschlagenen Lösungen dem EU-Recht nicht entsprachen, leitete die Kommission formelle Verfahren ein.
TildeMODEL v2018

Where non-compliance persists, the Commission initiates formal action for the violation of EU law.
Im Falle der fortgesetzten Nichteinhaltung der Anforderungen leitet die Kommission formale Schritte wegen Verstoßes gegen das EU-Recht ein.
TildeMODEL v2018

The Commission will now enter into a more formal dialogue with the authorities of Kiribati, Sierra Leone and Trinidad and Tobago and will propose a formal Action Plan to address the problems.
Die Kommission wird nun einen formelleren Dialog mit den Behrden Kiribatis, Sierra Leones und Trinidad und Tobagos aufnehmen und einen formellen Aktionsplan vorschlagen, um die bestehenden Probleme zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The Commission will now enter into a more formal dialogue with the authorities of the Comoros and Taiwan, and will propose a formal Action Plan to ensure that the identified deficiencies are addressed.
Die Kommission wird nun einen förmlicheren Dialog mit den Behörden der Komoren und Taiwans führen und einen formellen Aktionsplan vorschlagen, um sicherzustellen, dass die festgestellten Mängel behoben werden.
TildeMODEL v2018

Upon completion of these talks, formal proposals for action plans should be submitted before the summer break 2004.
Mit dem Abschluss dieser Gespräche sollten förmliche Vorschläge für Aktionspläne noch vor der Sommerpause 2004 unterbreitet werden.
TildeMODEL v2018

The Commission will review the need for formal notice-and-action procedures, in light of the results of, inter alia, the updated audio-visual media and copyright frameworks and ongoing self-regulatory and co-regulatory initiatives.
Die Kommission wird prüfen, ob förmliche Melde- und Abhilfeverfahren notwendig sind, und dabei insbesondere die Ergebnisse der Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste und des Urheberrechts sowie der Initiativen zur Selbst- und Koregulierung berücksichtigen.
TildeMODEL v2018