Translation of "Form of proxy" in German
Imperialist
wars
(also
in
form
of
so-called
"proxy
wars")
will
increase
and
globalize.
Imperialistische
Kriege
(auch
in
Form
von
sogenannten
"Stellvertreterkriegen")
breiten
sich
immer
weiter
aus
und
globalisieren
sich.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
the
current
pressure
drop
in
the
fuel
cell
outgoing
air
flow
at
the
gas
expansion
machine
can
or
should
also
be
directly
or
indirectly
included,
preferentially
in
the
form
of
a
suitable
proxy,
in
the
calculations
performed
in
the
electronic
control
unit.
Selbstverständlich
kann
oder
sollte
auch
der
aktuelle
Druckabfall
im
Brennstoffzellen-Abluftstrom
an
der
Gasentspannungsmaschine
direkt
oder
indirket,
vorzugsweise
in
Form
einer
geeigneten
Ersatzgröße,
in
die
in
der
elektronischen
Steuereinheit
durchgeführten
Berechnungen
mit
eingehen.
EuroPat v2
All
described
network
standards
will
make
use
of
servers,
in
form
of
proxy
servers,
registrar
servers
or
B2BUAs.
Alle
beschriebenen
Netzstandards
werden
Gebrauch
von
Servern
machen,
in
Form
von
Proxy-Servern,
Registrar-Servern
öder
B2BUAs.
EuroPat v2
The
approach
is
essentially
based
on
novel
access
control
applications
in
the
form
of
software
components,
of
which
a
first
is
installed
on
the
terminal
in
the
form
of
a
proxy
A,
and
a
second
is
installed
in
the
destination
network
in
the
form
of
a
proxy
B.
Die
Lösung
basiert
im
wesentlichen
auf
neuartigen
Zugangssteuerungsapplikationen
in
Form
von
Software-Komponenten,
wovon
eine
erste
auf
dem
Endgerät
in
Form
eines
Proxy
A
und
eine
zweite
im
Zielnetzwerk
in
Form
eines
Proxy
B
installiert
ist.
EuroPat v2
To
this
end,
access
control
applications
3,
8
in
the
form
of
proxy
applications
(proxy
A
and
proxy
B)
are
installed
in
both
mobile
terminal
1
and
in
a
network
node
of
Internet
6
.
Hierzu
sind
sowohl
beim
mobilen
Endgerät
1
als
auch
in
einem
Netzknoten
des
Internet
6
Zugangssteuerungsapplikationen
3,
8
in
Form
von
Proxy-Anwendungen
(Proxy
A
und
Proxy
B)
eingerichtet.
EuroPat v2
Upon
receipt,
Link
will
send
you
a
legal
form
of
Proxy
granting
you
the
right
to
vote
in
person
at
the
Meeting.
Nach
dem
Erhalt
wird
Ihnen
Link
eine
rechtsgültige
Proxy
zusenden,
die
Ihnen
das
Recht
garantiert,
bei
der
Versammlung
Ihre
Stimme
persönlich
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
noted,
however,
that
the
individual,
entity
or
institution
to
be
authorised
may
request
that
they
be
issued
with
a
specific
form
of
proxy
in
these
cases,
as
section
135
of
the
AktG
requires
them
to
record
any
proxy
in
a
verifiable
manner.
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
in
diesen
Fällen
die
zu
bevollmächtigende
Person
oder
Institution
möglicherweise
eine
besondere
Form
der
Vollmacht
verlangt,
weil
sie
gemäß
§
135
AktG
die
Bevollmächtigung
nachprüfbar
festhalten
muss.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
ask
shareholders
who
wish
to
authorize
a
financial
institution,
shareholders'
association
or
some
other
equivalent
institution,
company
or
person
as
outlined
in
article
135,
paragraphs
8
and
10
of
the
German
Stock
Corporation
Act
to
vote
on
their
behalf,
to
please
coordinate
with
such
party
regarding
the
proper
form
of
proxy.
Wir
bitten
daher
Aktionäre,
die
ein
Kreditinstitut,
eine
Aktionärsvereinigung
oder
ein
anderes
der
in
§
135
Abs.
8
und
10
AktG
gleichgestellten
Institute,
Unternehmen
oder
Personen
mit
der
Stimmrechtsausübung
bevollmächtigen
wollen,
sich
mit
dem
zu
Bevollmächtigenden
über
die
Form
der
Vollmacht
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
shareholders
are
requested
to
consult
the
entity
to
be
appointed
as
proxy
in
good
time
in
order
to
ensure
that
the
entity's
requirements
as
regards
the
form
of
proxy
are
satisfied.
In
einem
derartigen
Fall
werden
die
Aktionäre
gebeten,
sich
rechtzeitig
mit
dem
zu
Bevollmächtigenden
wegen
einer
von
ihm
möglicherweise
geforderten
Form
der
Vollmacht
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
Without
the
legal
form
of
Proxy
from
Link,
you
cannot
vote
your
shares
at
the
Meeting,
even
if
you
are
present
in
person.
Ohne
die
rechtsgültige
Proxy
von
Link
können
Sie
ihre
Stimme
nicht
bei
der
Versammlung
abgeben
–
auch
dann
nicht,
wenn
Sie
persönlich
anwesend
sind.
ParaCrawl v7.1
We
would
therefore
kindly
ask
shareholders
who
intend
to
grant
proxy
to
a
bank,
a
shareholders’
association
or
an
equivalent
institution,
company
or
person
as
defined
in
§
135
(section
8)
and
(section
10)
Aktiengesetz
to
agree
on
the
form
of
proxy
with
the
intended
recipient
in
advance.
Wir
bitten
daher
Aktionäre,
die
ein
Kreditinstitut,
eine
Aktionärsvereinigung
oder
ein
anderes
der
in
§
135
Abs.
8
und
10
Aktiengesetz
gleichgestellten
Institute,
Unternehmen
oder
Personen
mit
der
Stimmrechtsausübung
bevollmächtigen
wollen,
sich
mit
dem
zu
Bevollmächtigenden
über
die
Form
der
Vollmacht
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
Shareholders
may
use
either
the
form
of
proxy
which
was
included
with
the
original
notice
convening
the
AGM
or
the
Amended
Proxy
Form.
Die
Aktionäre
können
entweder
das
Vollmachtsformular,
welche
s
der
ursprünglichen
Mitteilung
über
die
Einberufung
der
JHV
beigefügt
war,
oder
das
geänderte
Vollmachtsformular
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Without
the
legal
form
of
Proxy
from
the
Intermediary,
you
cannot
vote
your
shares
at
the
Meeting,
even
if
you
are
present
in
person.
Ohne
die
rechtsgültige
Proxy
des
Vermittlers
können
Sie
ihre
Stimme
nicht
bei
der
Versammlung
abgeben
–
auch
dann
nicht,
wenn
Sie
persönlich
anwesend
sind.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
ask
shareholders
who
wish
to
authorize
a
financial
institution,
shareholders'
association
or
some
other
equivalent
institution,
company
or
person
as
outlined
in
article
135,
paragraphs
8
and
10
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG)
to
vote
on
their
behalf,
to
please
coordinate
with
such
party
regarding
the
proper
form
of
proxy.
Wir
bitten
daher
Aktionäre,
die
ein
Kreditinstitut,
eine
Aktionärsvereinigung
oder
ein
anderes
der
in
§
135
Abs.
8
und
10
AktG
gleichgestellten
Institute,
Unternehmen
oder
Personen
mit
der
Stimmrechtsausübung
bevollmächtigen
wollen,
sich
mit
dem
zu
Bevollmächtigenden
über
die
Form
der
Vollmacht
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
The
Merger
will
be
effected
solely
by
means
of
the
Scheme
Document
which,
together
with
the
forms
of
proxy,
will
contain
the
full
terms
and
conditions
of
the
Merger
including
details
of
how
to
vote
in
respect
of
the
Merger.
Der
Zusammenschluss
erfolgt
ausschließlich
im
Rahmen
des
Scheme-Dokuments,
das
zusammen
mit
den
Vollmachtsformularen
die
vollständigen
Bedingungen
und
Bestimmungen
des
Zusammenschlusses
einschließlich
der
Einzelheiten
über
die
Stimmabgabe
im
Hinblick
auf
den
Zusammenschluss
enthält.
ParaCrawl v7.1