Translation of "Foreign savings" in German

Foreign savings from across Europe are seeking a safe haven in German banks.
Ausländische Ersparnisse aus ganz Europa suchen Zuflucht bei deutschen Banken.
News-Commentary v14

The US does not just pluck surplus foreign savings out of thin air.
Überschüssige ausländische Ersparnisse lassen sich nicht einfach aus der Luft greifen.
News-Commentary v14

We offer various cooperation options for domestic and foreign commercial and savings banks in the Banks Cooperation unit.
Im Bereich Bankenkooperationen bieten wir in- und ausländischen Banken und Sparkassen unterschiedlichste Kooperationsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

This luxury of the Greek economy was financed through foreign savings.
Dieser Luxus der Wirtschaft wurde mit den Spareinlagen anderer Länder finanziert.
ParaCrawl v7.1

In addition, local cement production will substitute imports, generate foreign exchange savings and significantly reduce cement prices.
Außerdem wird die inländische Zementproduktion Importe ersetzen und Deviseneinsparungen sowie eine deutliche Verringerung der Zementpreise ermöglichen.
TildeMODEL v2018

To be sure, expropriating Menatep made shares in Yukos – a company that by 2003 attracted more domestic and foreign savings than any other in Russia – virtually worthless.
Gewiss wurden durch die Enteignung von Menatep die Aktien von Yukos – einer Firma, die 2003 mehr in- und ausländische Ersparnisse anlockte als jede andere in Russland – praktisch wertlos.
News-Commentary v14

Moreover, the region had relied excessively on foreign savings to support growth, with many countries running large long-term current-account deficits.
Überdies war die Region zur Wachstumsförderung im Übermaß von ausländischen Ersparnissen abhängig, wodurch viele Länder große langfristige Leistungsbilanzdefizite aufwiesen.
News-Commentary v14

While this shortfall has narrowed from a peak of 5.8% of GDP in 2006 to 2.4% in 2014, it still leaves the US heavily dependent on surplus foreign savings in order to grow.
Dieser Fehlbetrag hat sich zwar vom Höchstwert von 5,8% des BIP im Jahr 2006 auf 2,4% im Jahr 2014 verringert, aber die USA sind, wenn sie wachsen wollen, immer noch stark von ausländischen Sparüberschüssen abhängig.
News-Commentary v14

Unlike commodity-based economies with current-account surpluses, like Russia and Brazil, Turkey is reliant on foreign savings.
Im Gegensatz zu rohstoffreichen Volkswirtschaften mit Handelsüberschüssen wie Russland oder Brasilien ist die Türkei von Ersparnissen aus dem Ausland abhängig.
News-Commentary v14

Bangladesh would benefit from the project as a result of (i) the transfer of European expertise in cement technology, operation and management, and (ii) foreign exchange savings by reducing the volume of imported cement.
Bangladesch würde auf folgende Weise von dem Projekt profitieren: (i) Transfer von europäischem Knowhow auf den Gebieten Zementtechnologie, Betrieb und Management, und (ii) Deviseneinsparungen durch geringere Zementeinfuhren.
TildeMODEL v2018

According to the circumstances of the bank or savings bank, it must have a sound cash balance, in which may be included fully secure and liquid demand deposits with Danish and foreign banks and savings banks as well as credit balances on postal giro accounts.
Sie dürfen in anderen Unternehmen als Banken, Finanzinstituten oder Immobiliengesellschaften, die für ihren Betrieb notwendig sind, keine Beteiligungen behalten, die 10 fo des Kapitals dieser Unternehmen übersteigen.
EUbookshop v2

However, since the non-dom exemption applies only to income sourced from outside of the United Kingdom, the majority of people making use of the tax exemption are wealthy individuals with substantial income from outside of the United Kingdom (e.g. from foreign savings).
Seit jedoch die diesbezügliche Steuerbefreiung nur noch auf Einkommen angewendet wird, das außerhalb des UK erworben wurde, nutzen mehrheitlich reiche Personen diese Steuerbefreiung, deren Einkommen hauptsächlich aus dem Ausland stammt.
WikiMatrix v1

Public international funds can go some of the way to fill the gap but ultimately it is up to the transitional countries to create the legislation, incentives, domestic economic climate, credible and stable policies, capable of inducing higher levels of foreign investment and savings.
Die Lücke kann bis zu einem gewissen Grad durch öffentliche internationale Hilfen geschlossen werden, doch müssen letzten Endes die Reformländer selbst für die rechtlichen Rahmenbedingungen, Anreize, das inländische Wirtschaftsklima, eine glaubwürdige und verläßliche Politik sorgen, die zu höheren ausländischen Investitionen und einer höheren Ersparnis führt.
EUbookshop v2

By fulfilling financial intermediary functions, a financial sector helps direct domestic and foreign savings into investments, which in turn stimulate economic growth.
Indem er seiner volkswirtschaftlichen Intermediationsfunktion gerecht wird, sorgt er dafür, das in- und ausländische Ersparnisse in Investitionen gelenkt werden, die das Wachstum stimulieren.
ParaCrawl v7.1

Foreign savings and investments today increase the incomes of tomorrow, specifically, when labour shortages lead to decreased production and income.
Heutiges Sparen und Investieren im Ausland erhöht die Einkommen von Morgen, und zwar dann, wenn Arbeitskräftemangel zu Produktions- und Einkommenskürzungen führt.
ParaCrawl v7.1

Those 410 billion EUR of foreign savings will have to remain in Greece for a long time and every year an additional 20-25 billion EUR will be needed to finance the economy (this is already assuming that there will be no debt installments, only modest interest payments and no capital flight).
Die 410 Mrd. EUR an Spareinlagen anderer Länder werden in Griechenland auf lange Zeit bleiben müssen und jedes Jahr werden mindestens 25 Mrd. EUR aus der „gewöhnlichen Geschäftstätigkeit“ dazukommen (dies setzt schon voraus, dass es keine Kapitalflucht, keine Kredittilgungen und nur eingeschränkte Zinszahlungen geben wird).
ParaCrawl v7.1

The standard questions query respondents' cash holdings in foreign currency, savings at banks, portfolio composition, actual and planned loans as well as economic sentiments, expectations, and trust in currencies and institutions.
Die Standardfragen beziehen sich auf Bargeldbestände in Fremdwährungen, Spareinlagen, Portfoliozusammensetzung, aufgenommene und geplante Kredite sowie die Einschätzung der wirtschaftlichen Lage, Erwartungen und das Vertrauen in Währungen und Institutionen.
ParaCrawl v7.1

For decades, these banks have been selling “foreign savings” to developing countries by lending at high interest rates and in a foreign currency, fueling the accumulation of massive amounts of foreign debt, which would often be converted into equity.
Diese Banken verkaufen seit Jahrzehnten „ausländische Ersparnisse“ an Entwicklungsländer, indem sie Kredite zu hohen Zinsen und in einer ausländischen Währung vergeben. Dies führte zum Verschuldungsproblem der nicht-industrialisierten Länder, wobei die Auslandsschulden oft und gerne in reale Vermögenswerte umgewandelt wurden.
News-Commentary v14