Translation of "Foreign demand" in German
It
boosts
foreign
demand
for
our
goods
and
services.
Er
kurbelt
die
Auslandsnachfrage
nach
unseren
Waren
und
Dienstleistungen
an.
TildeMODEL v2018
Weak
foreign
demand
is
starting
to
affect
employment
in
the
large
export-oriented
sector.
Die
schwache
Auslandsnachfrage
beginnt
sich
nun
auf
die
Beschäftigung
im
großen
Exportsektor
auszuwirken.
DGT v2019
Since
as
early
as
Spring,
foreign
demand
has
again
been
on
a
marked
expansionary
trajectory.
Seit
dem
Frühjahr
ist
die
Auslandsnachfrage
wieder
deutlich
auf
Expansionskurs.
TildeMODEL v2018
Foreign
demand
for
exports
from
the
euro
area
has
fallen
.
Die
Auslandsnachfrage
nach
Exporten
aus
dem
Euro-Raum
ist
gesunken
.
ECB v1
The
weakening
of
Foreign
demand
seems
to
have
hit
Germany
more
than
other
Member
States.
Die
schwache
Auslandsnachfrage
scheint
vor
allem
die
Bundesrepublik
Deutschland
getroffen
zu
haben.
EUbookshop v2
A
marked
fall
in
foreign
demand
affected
exports.
Die
Ausfuhren
litten
unter
einem
deutlichen
Rückgang
der
Auslandsnachfrage.
EUbookshop v2
Foreign
demand
is
likely
to
be
affected,
among
other
factors,
by
the
strong
euro.
Der
Auslandsnachfrage
dürfte
unter
anderem
der
starke
Euro
zu
schaffen
machen.
ParaCrawl v7.1
Foreign
demand
for
properties
in
Spain
has
retained
its
strength,
with
16,200
sales
recorded.
Die
Auslandsnachfrage
nach
Immobilien
in
Spanien
hat
mit
16.200
Verkäufen
ihre
Stärke
bewahrt.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
with
2014,
the
food
industry
is
missing
foreign
demand
this
year.
Im
Gegensatz
zu
2014
fehlt
der
Lebensmittelindustrie
in
diesem
Jahr
die
Auslandsnachfrage.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
net
export
in
North
America
will
fall
due
to
a
decline
in
foreign
demand
and
a
minor
increase
of
total
capacity.
Gleichzeitig
werden
voraussichtlich
die
Nettoexporte
Nordamerikas
aufgrund
sinkender
Auslandsnachfrage
und
geringer
Kapazitätserweiterungen
abnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
driving
force
was
foreign
demand.
Treibende
Kraft
war
die
Nachfrage
aus
dem
Ausland.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
the
foreign
demand
for
goods
is
decreasing.
In
Deutschland
ist
die
Auslandsnachfrage
nach
Waren
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
In
the
longer
run,
that
gap
needs
to
be
filled
by
higher
foreign
demand
and
increased
export
potential.
Langfristig
muss
diese
Lücke
durch
eine
höhere
ausländische
Nachfrage
und
größeres
Exportpotenzial
gefüllt
werden.
News-Commentary v14
On
the
external
side
,
euro
area
exports
should
continue
to
be
supported
by
foreign
demand
.
Aus
außenwirtschaftlicher
Sicht
sollten
die
Exporte
des
Euro-Währungsgebiets
weiterhin
von
der
Auslandsnachfrage
gestützt
werden
.
ECB v1
The
decisive
factor
behind
this
acceleration
was
the
expansion
of
industrial
output
in
the
wake
of
the
renewed
rise
in
foreign
demand.
Ausschlaggebend
für
diese
Zunahme
war
die
Ausweitung
der
industriellen
Produktion
im
Zuge
der
wiederauflebenden
Auslandsnachfrage.
TildeMODEL v2018
The
graphical
and
printing
industry
is
a
driving
force
due
to
foreign
demand,
and
the
sector
has
attracted
foreign
investment.
Die
Graphik-
und
Druckindustrie
ist
aufgrund
der
ausländischen
Nachfrage
ein
Wirtschaftsmotor
und
hat
ausländische
Investitionen
angezogen.
TildeMODEL v2018