Translation of "Forego" in German

Above all, we forego maximum yields, and we hoe our maize.
Vor allen Dingen verzichten sie auf Höchsterträge, und wir hacken unseren Mais.
Europarl v8

India and China will not forego progress in the name of climate alarmism.
Indien und China werden nicht wegen der Klima-Schwarzseherei auf den Fortschritt verzichten.
Europarl v8

We should not forego the opportunity to develop this field together.
Wir dürfen nicht darauf verzichten, mit ihr gemeinsam dieses Feld zu entwickeln.
Europarl v8

Unless such steps are taken, we will forego the potential reduction in the cost of EU capital offered by the single currency.
Andernfalls verzichten wir auf die mit der einheitlichen Währung ver­bundenen Kostensenkung des EU-Kapitals.
TildeMODEL v2018

Then you'll forego the dowry?
Dann verzichten Sie auf die Mitgift?
OpenSubtitles v2018

I'll forego my cut ...
Ich werde auf meinen Schnitt verzichten ...
OpenSubtitles v2018