Translation of "Foreclosure proceedings" in German

Repossession is imminent and foreclosure proceedings have begun.
Rücknahme unmittelbar bevorsteht und Abschottung Verfahren begonnen haben.
ParaCrawl v7.1

Legal justification for dismissing the foreclosure proceedings is the following statute:
Rechtliche Begründung für die Abweisung der Zwangsversteigerungsverfahren ist die folgende Satzung:
ParaCrawl v7.1

This means that foreclosure proceedings could be subject to legal challenge.
Dies bedeutet, dass Zwangsversteigerungsverfahren unterworfen sein könnten juristische Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

To the extent that the alternative is costly foreclosure proceedings that make borrowers and lenders worse off, this proposal should attract the support of both sides.
Angesichts der Alternative kostspieliger Zwangsvollstreckungsverfahren, bei dem Schuldner und Gläubiger schlechter aussteigen, sollte dieser Vorschlag die Unterstützung beider Seiten bekommen.
News-Commentary v14

Given the significant consequences for creditors, consumers and potentially financial stability of foreclosure, it is appropriate to encourage creditors to deal proactively with emerging credit risk at an early stage and that the necessary measures are in place to ensure that creditors exercise reasonable forbearance and make reasonable attempts to resolve the situation through other means before foreclosure proceedings are initiated.
Angesichts der erheblichen Konsequenzen einer Zwangsvollstreckung für Kreditgeber, Verbraucher und möglicherweise die Finanzstabilität sollten die Kreditgeber ermutigt werden, ein entstehendes Kreditrisiko proaktiv in einem frühen Stadium anzugehen, und es sollte durch entsprechende Maßnahmen sichergestellt werden, dass Kreditgeber angemessene Nachsicht walten lassen und sich bemühen, eine Verhandlungslösung zu finden, bevor sie Zwangsvollstreckungsverfahren einleiten.
DGT v2019

Member States shall adopt measures to encourage creditors to exercise reasonable forbearance before foreclosure proceedings are initiated.
Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen, um Kreditgeber darin zu bestärken, angemessene Nachsicht walten zu lassen, bevor Zwangsvollstreckungsverfahren eingeleitet werden.
DGT v2019

Where after foreclosure proceedings outstanding debt remains, Member States shall ensure that measures to facilitate repayment in order to protect consumers are put in place.
Verbleiben nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens offene Verbindlichkeiten, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Maßnahmen ergriffen werden, um zum Schutz der Verbraucher die Rückzahlung zu erleichtern.
DGT v2019

Where after foreclosure proceedings outstanding debt remains, Member States should ensure the protection of minimum living conditions and put in place measures to facilitate repayment while avoiding long-term over-indebtedness.
Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.
DGT v2019

I'm afraid you have to pay the full amount you owe or Midwest Savings and Loan will be force to finalize foreclosure proceedings.
Ich fürchte, Sie müssen den Restbetrag aufbringen, sonst muss Midwest Savings and Loans, die Zwangsversteigerung einleiten.
OpenSubtitles v2018

After foreclosure proceedings in 2010, Homestreet Bank repossessed much of Kuo's land, intending to find another developer.
Nach der Zwangsvollstreckung 2010 nahm die Homestreet Bank einen Großteil von Kuos Land wieder in Besitz mit der Absicht, einen neuen Bauunternehmer zur Verwirklichung der Pläne zu finden.
WikiMatrix v1

I'm afraid, without a substantial payment, we have no choice but to begin foreclosure proceedings at the end of the month.
Wenn Sie nicht eine erhebliche Einzahlung tätigen, werden wir leider zum Ende des Monats eine Zwangsvollstreckung veranlassen müssen.
OpenSubtitles v2018

Although he fell behind in making mortgage payments to Boundary Waters Bank, the deficiency is cured by his latest payment to the bank so that further foreclosure proceedings should be abandoned.
Obwohl er bei der Herstellung von Hypothekenzahlungen zu Boundary Waters Banküber fiel hinter, wird der Mangel durch seine neueste Zahlung an die Bank, so dass weitere Zwangsvollstreckung sollte aufgegeben werden geheilt.
ParaCrawl v7.1

Third, Appellant's reinstatement of his mortgage allowed him to preserve his equitable interest in the property without impacting Respondent's legal interests in collecting the sums to which it is entitled and which it sought as a remedy in the alternative in the complaint in the foreclosure proceedings.
Drittens erlaubt Beschwerdeführerin Wieder seiner Hypothek ihm seinen gerechten Anteil an der Liegenschaft zu erhalten, ohne in Respondents rechtlichen Interessen beeinflussen zu sammeln, die Beträge, die ihr zustehe und dem suchte sie als Heilmittel in der Alternative in der Beschwerde in der Zwangsversteigerungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Collateral is realized out of court if the parties have so agreed by contract, or by forced sale (prisilna dražba) via foreclosure proceedings in accordance with the Law regulating Enforcement and Guarantee (Zakon o izvršbi in zavarovanju).
Die Verwertung der Sicherheiten erfolgt aufgrund vertraglicher Vereinbarung der Parteien außergerichtlich oder im Wege der Zwangsversteigerung (prisilna dražba) im Zwangsvollstreckungsverfahren nach Maßgaben des Zwangsvollstreckungsgesetzes (Zakon o izvršbi in zavarovanju).
ParaCrawl v7.1

Nor does any decision hold that a lender who accepts a payment for reinstatement pursuant to an agreement expressly reserving the attorney’s fees issue thereby waives the right to collect the attorney’s fees after and independent of the foreclosure proceedings.
Auch nicht über jede Entscheidung, dass ein Kreditgeber, der ausdrücklich eine Zahlung akzeptiert für Wieder aufgrund einer Vereinbarung die Reservierung der Gebühren Ausgabe Anwalt damit das Recht verzichtet auf die Anwaltskosten nach und unabhängig von den Zwangsversteigerungsverfahren zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Third, Appellant’s reinstatement of his mortgage allowed him to preserve his equitable interest in the property without impacting Respondent’s legal interests in collecting the sums to which it is entitled and which it sought as a remedy in the alternative in the complaint in the foreclosure proceedings.
Drittens erlaubt Beschwerdeführerin Wieder seiner Hypothek ihm seinen gerechten Anteil an der Liegenschaft zu erhalten, ohne in Respondents rechtlichen Interessen beeinflussen zu sammeln, die Beträge, die ihr zustehe und dem suchte sie als Heilmittel in der Alternative in der Beschwerde in der Zwangsversteigerungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Also, I needed some assurance from the bank that if I paid the arrearage on the mortgage, it would drop the foreclosure proceedings, given uncertainty regarding the legal fees.
Außerdem brauchte ich eine gewisse Sicherheit, von der Bank, wenn ich zahlte den arrearage auf die Hypothek, würde es die Abschottung Verfahren fallen, da Unsicherheit hinsichtlich der Anwaltskosten.
ParaCrawl v7.1

Under Minnesota law, if a mortgagor tenders the appropriate payment to the lender during the pendency of the foreclosure proceedings, the mortgage may be reinstated.
Unter Minnesota Gesetz, wenn ein Kreditnehmer an den Kreditgeber während der Anhängigkeit der Zwangsvollstreckung die entsprechende Zahlungs Angebote kann die Hypothek wieder eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Nor does any decision hold that a lender who accepts a payment for reinstatement pursuant to an agreement expressly reserving the attorney's fees issue thereby waives the right to collect the attorney's fees after and independent of the foreclosure proceedings.
Auch nicht über jede Entscheidung, dass ein Kreditgeber, der ausdrücklich eine Zahlung akzeptiert für Wieder aufgrund einer Vereinbarung die Reservierung der Gebühren Ausgabe Anwalt damit das Recht verzichtet auf die Anwaltskosten nach und unabhängig von den Zwangsversteigerungsverfahren zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

In future a title would not enjoy any protection from contestation by virtue of a notarial deed (typically subjection to immediate foreclosure proceedings in loan agreements), whereas a title which was obtained in court would enjoy such protection.
So würde zukünftig ein Titel kraft einer notariellen Urkunde (typischer Weise die Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung in Kreditverträgen) keinen Anfechtungsschutz genießen, wohingegen ein gerichtlich erstrittener Titel, diesen genießen soll.
ParaCrawl v7.1

This resulted for suppliers in the fact that conduct which was completely socially acceptable and desirable per se, namely securing a claim through recovery by means of foreclosure proceedings, turned into an obligation for the supplier to return the payment if the customer became insolvent at a later stage.
Für Lieferanten hatte dies zur Folge, dass ein an sich vollkommen sozialadäquates und wünschenswertes Verhalten, nämlich die Forderungssicherung durch Beitreibung mittels Zwangsvollstreckung im Falle der späteren Insolvenz des Kunden, zu einer Rückgabepflicht auf Seiten der Lieferanten umschlug.
ParaCrawl v7.1

Collateral is realized in foreclosure proceedings in accordance with the provisions of the completely harmonized enforcement laws (Vollstreckungsgesetze: Zakon o izvršnom postupku) of the two entities.
Die Verwertung der Sicherheiten erfolgt im Zwangsvollstreckungsverfahren nach den Bestimmungen der völlig harmonisierten Vollstreckungsgesetze (Zakon o izvršnom postupku) der Entitäten.
ParaCrawl v7.1

When the HKM law firm first filed an action against the defendant, it attempted to add part of the adjoining property to the property referenced in the foreclosure proceeding, saying that its omission in the original loan document was a "mistake".
Wenn der HKM Kanzlei erste Klage gegen die Beklagten eingereicht, versucht es, einen Teil der angrenzenden Grundstück an der Immobilie in der Zwangsversteigerung Verfahren verwiesen hinzufügen, und sagte, dass seine Auslassung in der ursprünglichen Darlehen Dokument war ein "Fehler".
ParaCrawl v7.1

Previous the practice of the BGH foresaw that a payment in a foreclosure proceeding or on a foreclosure title was considered incongruent and was therefore subject to the Avoidance Law.
Die bisherige Rechtsprechung des BGH sah vor, dass eine Zahlung in der Zwangsvollstreckung oder auf einen Zwangsvollstreckungstitel als inkongruent angesehen wurde und damit der Anfechtung unterlag.
ParaCrawl v7.1