Translation of "Foreclosure proceedings" in German
Repossession
is
imminent
and
foreclosure
proceedings
have
begun.
Rücknahme
unmittelbar
bevorsteht
und
Abschottung
Verfahren
begonnen
haben.
ParaCrawl v7.1
Legal
justification
for
dismissing
the
foreclosure
proceedings
is
the
following
statute:
Rechtliche
Begründung
für
die
Abweisung
der
Zwangsversteigerungsverfahren
ist
die
folgende
Satzung:
ParaCrawl v7.1
This
means
that
foreclosure
proceedings
could
be
subject
to
legal
challenge.
Dies
bedeutet,
dass
Zwangsversteigerungsverfahren
unterworfen
sein
könnten
juristische
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
the
alternative
is
costly
foreclosure
proceedings
that
make
borrowers
and
lenders
worse
off,
this
proposal
should
attract
the
support
of
both
sides.
Angesichts
der
Alternative
kostspieliger
Zwangsvollstreckungsverfahren,
bei
dem
Schuldner
und
Gläubiger
schlechter
aussteigen,
sollte
dieser
Vorschlag
die
Unterstützung
beider
Seiten
bekommen.
News-Commentary v14
Given
the
significant
consequences
for
creditors,
consumers
and
potentially
financial
stability
of
foreclosure,
it
is
appropriate
to
encourage
creditors
to
deal
proactively
with
emerging
credit
risk
at
an
early
stage
and
that
the
necessary
measures
are
in
place
to
ensure
that
creditors
exercise
reasonable
forbearance
and
make
reasonable
attempts
to
resolve
the
situation
through
other
means
before
foreclosure
proceedings
are
initiated.
Angesichts
der
erheblichen
Konsequenzen
einer
Zwangsvollstreckung
für
Kreditgeber,
Verbraucher
und
möglicherweise
die
Finanzstabilität
sollten
die
Kreditgeber
ermutigt
werden,
ein
entstehendes
Kreditrisiko
proaktiv
in
einem
frühen
Stadium
anzugehen,
und
es
sollte
durch
entsprechende
Maßnahmen
sichergestellt
werden,
dass
Kreditgeber
angemessene
Nachsicht
walten
lassen
und
sich
bemühen,
eine
Verhandlungslösung
zu
finden,
bevor
sie
Zwangsvollstreckungsverfahren
einleiten.
DGT v2019
Member
States
shall
adopt
measures
to
encourage
creditors
to
exercise
reasonable
forbearance
before
foreclosure
proceedings
are
initiated.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
Maßnahmen,
um
Kreditgeber
darin
zu
bestärken,
angemessene
Nachsicht
walten
zu
lassen,
bevor
Zwangsvollstreckungsverfahren
eingeleitet
werden.
DGT v2019
Where
after
foreclosure
proceedings
outstanding
debt
remains,
Member
States
shall
ensure
that
measures
to
facilitate
repayment
in
order
to
protect
consumers
are
put
in
place.
Verbleiben
nach
Abschluss
des
Zwangsvollstreckungsverfahrens
offene
Verbindlichkeiten,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
zum
Schutz
der
Verbraucher
die
Rückzahlung
zu
erleichtern.
DGT v2019
Where
after
foreclosure
proceedings
outstanding
debt
remains,
Member
States
should
ensure
the
protection
of
minimum
living
conditions
and
put
in
place
measures
to
facilitate
repayment
while
avoiding
long-term
over-indebtedness.
Bestehen
nach
Abschluss
des
Zwangsvollstreckungsverfahrens
immer
noch
Schulden,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
den
Schutz
von
Mindestlebensstandards
gewährleisten
und
Maßnahmen
ergreifen,
durch
die
eine
Rückzahlung
erleichtert
und
gleichzeitig
eine
langfristige
Überschuldung
vermieden
wird.
DGT v2019
I'm
afraid
you
have
to
pay
the
full
amount
you
owe
or
Midwest
Savings
and
Loan
will
be
force
to
finalize
foreclosure
proceedings.
Ich
fürchte,
Sie
müssen
den
Restbetrag
aufbringen,
sonst
muss
Midwest
Savings
and
Loans,
die
Zwangsversteigerung
einleiten.
OpenSubtitles v2018
After
foreclosure
proceedings
in
2010,
Homestreet
Bank
repossessed
much
of
Kuo's
land,
intending
to
find
another
developer.
Nach
der
Zwangsvollstreckung
2010
nahm
die
Homestreet
Bank
einen
Großteil
von
Kuos
Land
wieder
in
Besitz
mit
der
Absicht,
einen
neuen
Bauunternehmer
zur
Verwirklichung
der
Pläne
zu
finden.
WikiMatrix v1
I'm
afraid,
without
a
substantial
payment,
we
have
no
choice
but
to
begin
foreclosure
proceedings
at
the
end
of
the
month.
Wenn
Sie
nicht
eine
erhebliche
Einzahlung
tätigen,
werden
wir
leider
zum
Ende
des
Monats
eine
Zwangsvollstreckung
veranlassen
müssen.
OpenSubtitles v2018
Although
he
fell
behind
in
making
mortgage
payments
to
Boundary
Waters
Bank,
the
deficiency
is
cured
by
his
latest
payment
to
the
bank
so
that
further
foreclosure
proceedings
should
be
abandoned.
Obwohl
er
bei
der
Herstellung
von
Hypothekenzahlungen
zu
Boundary
Waters
Banküber
fiel
hinter,
wird
der
Mangel
durch
seine
neueste
Zahlung
an
die
Bank,
so
dass
weitere
Zwangsvollstreckung
sollte
aufgegeben
werden
geheilt.
ParaCrawl v7.1
Third,
Appellant's
reinstatement
of
his
mortgage
allowed
him
to
preserve
his
equitable
interest
in
the
property
without
impacting
Respondent's
legal
interests
in
collecting
the
sums
to
which
it
is
entitled
and
which
it
sought
as
a
remedy
in
the
alternative
in
the
complaint
in
the
foreclosure
proceedings.
Drittens
erlaubt
Beschwerdeführerin
Wieder
seiner
Hypothek
ihm
seinen
gerechten
Anteil
an
der
Liegenschaft
zu
erhalten,
ohne
in
Respondents
rechtlichen
Interessen
beeinflussen
zu
sammeln,
die
Beträge,
die
ihr
zustehe
und
dem
suchte
sie
als
Heilmittel
in
der
Alternative
in
der
Beschwerde
in
der
Zwangsversteigerungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Collateral
is
realized
out
of
court
if
the
parties
have
so
agreed
by
contract,
or
by
forced
sale
(prisilna
dražba)
via
foreclosure
proceedings
in
accordance
with
the
Law
regulating
Enforcement
and
Guarantee
(Zakon
o
izvršbi
in
zavarovanju).
Die
Verwertung
der
Sicherheiten
erfolgt
aufgrund
vertraglicher
Vereinbarung
der
Parteien
außergerichtlich
oder
im
Wege
der
Zwangsversteigerung
(prisilna
dražba)
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
nach
Maßgaben
des
Zwangsvollstreckungsgesetzes
(Zakon
o
izvršbi
in
zavarovanju).
ParaCrawl v7.1
Nor
does
any
decision
hold
that
a
lender
who
accepts
a
payment
for
reinstatement
pursuant
to
an
agreement
expressly
reserving
the
attorney’s
fees
issue
thereby
waives
the
right
to
collect
the
attorney’s
fees
after
and
independent
of
the
foreclosure
proceedings.
Auch
nicht
über
jede
Entscheidung,
dass
ein
Kreditgeber,
der
ausdrücklich
eine
Zahlung
akzeptiert
für
Wieder
aufgrund
einer
Vereinbarung
die
Reservierung
der
Gebühren
Ausgabe
Anwalt
damit
das
Recht
verzichtet
auf
die
Anwaltskosten
nach
und
unabhängig
von
den
Zwangsversteigerungsverfahren
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Third,
Appellant’s
reinstatement
of
his
mortgage
allowed
him
to
preserve
his
equitable
interest
in
the
property
without
impacting
Respondent’s
legal
interests
in
collecting
the
sums
to
which
it
is
entitled
and
which
it
sought
as
a
remedy
in
the
alternative
in
the
complaint
in
the
foreclosure
proceedings.
Drittens
erlaubt
Beschwerdeführerin
Wieder
seiner
Hypothek
ihm
seinen
gerechten
Anteil
an
der
Liegenschaft
zu
erhalten,
ohne
in
Respondents
rechtlichen
Interessen
beeinflussen
zu
sammeln,
die
Beträge,
die
ihr
zustehe
und
dem
suchte
sie
als
Heilmittel
in
der
Alternative
in
der
Beschwerde
in
der
Zwangsversteigerungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Also,
I
needed
some
assurance
from
the
bank
that
if
I
paid
the
arrearage
on
the
mortgage,
it
would
drop
the
foreclosure
proceedings,
given
uncertainty
regarding
the
legal
fees.
Außerdem
brauchte
ich
eine
gewisse
Sicherheit,
von
der
Bank,
wenn
ich
zahlte
den
arrearage
auf
die
Hypothek,
würde
es
die
Abschottung
Verfahren
fallen,
da
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Anwaltskosten.
ParaCrawl v7.1
Under
Minnesota
law,
if
a
mortgagor
tenders
the
appropriate
payment
to
the
lender
during
the
pendency
of
the
foreclosure
proceedings,
the
mortgage
may
be
reinstated.
Unter
Minnesota
Gesetz,
wenn
ein
Kreditnehmer
an
den
Kreditgeber
während
der
Anhängigkeit
der
Zwangsvollstreckung
die
entsprechende
Zahlungs
Angebote
kann
die
Hypothek
wieder
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
any
decision
hold
that
a
lender
who
accepts
a
payment
for
reinstatement
pursuant
to
an
agreement
expressly
reserving
the
attorney's
fees
issue
thereby
waives
the
right
to
collect
the
attorney's
fees
after
and
independent
of
the
foreclosure
proceedings.
Auch
nicht
über
jede
Entscheidung,
dass
ein
Kreditgeber,
der
ausdrücklich
eine
Zahlung
akzeptiert
für
Wieder
aufgrund
einer
Vereinbarung
die
Reservierung
der
Gebühren
Ausgabe
Anwalt
damit
das
Recht
verzichtet
auf
die
Anwaltskosten
nach
und
unabhängig
von
den
Zwangsversteigerungsverfahren
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
In
future
a
title
would
not
enjoy
any
protection
from
contestation
by
virtue
of
a
notarial
deed
(typically
subjection
to
immediate
foreclosure
proceedings
in
loan
agreements),
whereas
a
title
which
was
obtained
in
court
would
enjoy
such
protection.
So
würde
zukünftig
ein
Titel
kraft
einer
notariellen
Urkunde
(typischer
Weise
die
Unterwerfung
unter
die
sofortige
Zwangsvollstreckung
in
Kreditverträgen)
keinen
Anfechtungsschutz
genießen,
wohingegen
ein
gerichtlich
erstrittener
Titel,
diesen
genießen
soll.
ParaCrawl v7.1
This
resulted
for
suppliers
in
the
fact
that
conduct
which
was
completely
socially
acceptable
and
desirable
per
se,
namely
securing
a
claim
through
recovery
by
means
of
foreclosure
proceedings,
turned
into
an
obligation
for
the
supplier
to
return
the
payment
if
the
customer
became
insolvent
at
a
later
stage.
Für
Lieferanten
hatte
dies
zur
Folge,
dass
ein
an
sich
vollkommen
sozialadäquates
und
wünschenswertes
Verhalten,
nämlich
die
Forderungssicherung
durch
Beitreibung
mittels
Zwangsvollstreckung
im
Falle
der
späteren
Insolvenz
des
Kunden,
zu
einer
Rückgabepflicht
auf
Seiten
der
Lieferanten
umschlug.
ParaCrawl v7.1
Collateral
is
realized
in
foreclosure
proceedings
in
accordance
with
the
provisions
of
the
completely
harmonized
enforcement
laws
(Vollstreckungsgesetze:
Zakon
o
izvršnom
postupku)
of
the
two
entities.
Die
Verwertung
der
Sicherheiten
erfolgt
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
nach
den
Bestimmungen
der
völlig
harmonisierten
Vollstreckungsgesetze
(Zakon
o
izvršnom
postupku)
der
Entitäten.
ParaCrawl v7.1
When
the
HKM
law
firm
first
filed
an
action
against
the
defendant,
it
attempted
to
add
part
of
the
adjoining
property
to
the
property
referenced
in
the
foreclosure
proceeding,
saying
that
its
omission
in
the
original
loan
document
was
a
"mistake".
Wenn
der
HKM
Kanzlei
erste
Klage
gegen
die
Beklagten
eingereicht,
versucht
es,
einen
Teil
der
angrenzenden
Grundstück
an
der
Immobilie
in
der
Zwangsversteigerung
Verfahren
verwiesen
hinzufügen,
und
sagte,
dass
seine
Auslassung
in
der
ursprünglichen
Darlehen
Dokument
war
ein
"Fehler".
ParaCrawl v7.1
Previous
the
practice
of
the
BGH
foresaw
that
a
payment
in
a
foreclosure
proceeding
or
on
a
foreclosure
title
was
considered
incongruent
and
was
therefore
subject
to
the
Avoidance
Law.
Die
bisherige
Rechtsprechung
des
BGH
sah
vor,
dass
eine
Zahlung
in
der
Zwangsvollstreckung
oder
auf
einen
Zwangsvollstreckungstitel
als
inkongruent
angesehen
wurde
und
damit
der
Anfechtung
unterlag.
ParaCrawl v7.1