Translation of "Forecasting model" in German
The
most
important
assumptions
underlying
the
forecasting
model
are
as
follows:
Die
wichtigsten
Annahmen,
die
diesem
Prognosemodell
zugrunde
liegen,
lauten
wie
folgt:
DGT v2019
There
are
significant
statistical
measurement
problems
as
far
as
services
are
concerned
and
there
is
no
reliable
forecasting
model.
Im
Dienstleistungssektor
bestehen
erhebliche
statistische
Messprobleme,
und
es
gibt
kein
zuverlässiges
Prognosemodell.
TildeMODEL v2018
A
forecasting
model
was
to
group
the
factors
that
influence
multilingual
children.
Ein
Vorhersagemodell
bündelte
die
Merkmale,
die
mehrsprachige
Kinder
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Key-words:
hop,
Pseudoperonospora
humuli,
epidemiology,
forecasting
model,
control
Schlüsselworte:
Hopfen,
Pseudoperonospora
humuli,
Epidemiologie,
Prognose,
Bekämpfung.
ParaCrawl v7.1
Key-words:
hop,
Pseudoperonospora
humuli,
epidemiology,
forecasting
model,
control
Onlineportals
BOKUonline
Schlüsselworte:
Hopfen,
Pseudoperonospora
humuli,
Epidemiologie,
Prognose,
Bekämpfung.
ParaCrawl v7.1
The
performance
of
the
forecasting
model
for
market
risk
factors
shall
be
validated
over
a
long
time
horizon;
Die
Leistungsfähigkeit
des
Modells
zur
Prognose
marktrisikorelevanter
Faktoren
wird
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
validiert;
DGT v2019
On
basis
of
this
budget,
a
forecasting
model
was
built,
including
income
statements,
balance
sheets
and
cash
flow
statements.
Auf
der
Grundlage
dieses
Budgets
wurde
ein
Prognosemodell
aufgestellt,
das
auch
Ergebnisrechnungen,
Bilanzen
und
Cashflow-Übersichten
umfasst.
DGT v2019
As
a
reliable
new
forecasting
model
required
sufficient
statistical
data
over
several
months,
it
would
not
be
in
place
until
the
end
of
the
first
quarter
of
2016.
Da
für
ein
zuverlässiges
neues
Prognosemodell
ausreichende
statistische
Daten
über
mehrere
Monate
erforderlich
sind,
werde
es
nicht
vor
Ende
des
ersten
Quartals
2016
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Mr.
Schwimann
illustrated
the
strengths
and
weaknesses
of
the
forecasting
model
and
the
procedure
applied,
pointed
out
possible
deficits
and
risks
and
proposed
some
improvements.
Herr
Schwimann
erläutert
die
Stärken
und
Schwächen
des
Modells
für
die
Vorausschätzungen
und
des
angewandten
Verfahrens,
verweist
auf
mögliche
Defizite
und
Risiken
und
schlägt
mehrere
Verbesserungen
vor.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
no
formal
integration
of
the
medium-term
output
and
balance-of-payments
objectives
of
the
industrial
sectors
with
the
assessment
produced
by
the
Government's
medium-term
forecasting
model.
Eine
formelle
Integrierung
der
mittelfristigen
Output-
und
Zahlungsbilanzziele
der
Wirtschaftssektoren
und
der
vom
mittelfristigen
Prognosemodell
der
Regierung
erstellten
Beurteilung
ist
daher
nicht
gegeben.
EUbookshop v2
Whilst
use
has
been
made
of
the
shortterm
forecasting
model
(Stem)
developed
with
the
DirectorateGeneral
for
Science,
Research
and
Development,
there
has
been
more
reliance
than
usual
on
market
information
in
the
present
uncertain
situation.
Zwar
wurde
das
in
Zusammenarbeit
mit
der
Generaldirektion
Wissenschaft,
Forschung
und
Entwicklung
erstellte
kurzfristige
Vorhersagemodell
(Stem)
verwendet,
doch
wurde
in
der
derzeitigen
unsicheren
Situation
mehr
als
sonst
üblich
auf
Marktdaten
zurückgegriffen.
EUbookshop v2