Translation of "Forced or compulsory labour" in German
No
one
shall
be
required
to
perform
forced
or
compulsory
labour.
Niemand
darf
gezwungen
werden,
Zwangs-
oder
Pichtarbeit
zu
verrichten.
EUbookshop v2
We
do
not
tolerate
any
form
of
child
labour,
forced
or
compulsory
labour.
Für
unsere
Dienstleistung
dulden
wir
keine
Form
von
Kinderarbeit,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit.
ParaCrawl v7.1
Child,
forced,
or
compulsory
labour
Roche
condemns
all
forms
of
child,
forced
or
compulsory
labour.
Kinderarbeit,
Zwangsarbeit
Roche
verurteilt
sämtliche
Formen
von
Kinder-
und
Zwangsarbeit.
ParaCrawl v7.1
No
forced
or
compulsory
labour
shall
be
permitted
(ILO
Convention
No.
29
and
No.
105).
Es
darf
keine
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
geben
(IAO-Übereinkommen
Nr.
29
und
Nr.
105).
ParaCrawl v7.1
The
EESC
therefore
welcomes
the
inclusion
of
binding
provisions
on
the
protection
of
core
labour
standards
such
as
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining
by
forming
and
joining
trade
unions,
the
elimination
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour,
and
equality
and
non-discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation.
Der
EWSA
begrüßt
daher
die
Aufnahme
verbindlicher
Bestimmungen
über
den
Schutz
der
Kernarbeitsnormen
im
Arbeitsrecht,
wie
zum
Beispiel
die
Vereinigungsfreiheit,
das
Recht
auf
Tarifverhandlungen
durch
die
Bildung
von
und
den
Beitritt
zu
Gewerkschaften,
das
Verbot
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
wirksame
Abschaffung
von
Kinderarbeit
sowie
Gleichbehandlung
und
Diskriminierungsverbot
hinsichtlich
Beschäftigungsverhältnis
und
Berufstätigkeit.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
ILO
Maritime
Labour
Convention,
2006
(hereinafter
referred
to
as
the
Convention)
requires
each
Member
to
satisfy
itself
that
the
provisions
of
its
laws
and
regulations
respect,
in
the
context
of
the
Convention,
the
fundamental
rights
to
freedom
of
association
and
the
effective
recognition
of
the
right
to
collective
bargaining,
the
elimination
of
all
forms
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour
and
the
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation;
Das
IAO-Seearbeitsübereinkommen
2006
(nachstehend
„das
Übereinkommen“
genannt)
verpflichtet
jedes
Mitglied,
sich
zu
vergewissern,
dass
seine
Rechtsvorschriften
im
Rahmen
des
Übereinkommens
die
grundlegenden
Rechte
in
Bezug
auf
die
Vereinigungsfreiheit
und
die
effektive
Anerkennung
des
Rechts
zu
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
effektive
Abschaffung
der
Kinderarbeit
sowie
die
Beseitigung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
achten.
DGT v2019
Operations
financed
by
the
ESF
should
comply
with
Article
5(2)
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
which
provides
that
no
one
shall
be
required
to
perform
forced
or
compulsory
labour.
Aus
dem
ESF
finanzierte
Maßnahmen
sollten
im
Einklang
mit
Artikel
5
Absatz
2
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
stehen,
wonach
niemand
gezwungen
werden
darf,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verrichten.
DGT v2019
In
the
context
of
its
effort
to
increase
economic,
territorial
and
social
cohesion,
the
Union
should,
at
all
stages
of
implementation
of
the
ESI
Funds,
aim
at
eliminating
inequalities
and
at
promoting
equality
between
men
and
women
and
integrating
the
gender
perspective,
as
well
as
at
combating
discrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
as
set
out
in
Article
2
of
the
Treaty
on
the
European
Union
(TEU),
Article
10
TFEU
and
Article
21
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
taking
into
account
in
particular
accessibility
for
persons
with
disabilities,
as
well
as
Article
5(2)
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
stating
that
no
one
is
to
be
required
to
perform
forced
or
compulsory
labour.
Im
Rahmen
ihrer
Anstrengungen
zugunsten
eines
stärkeren
wirtschaftlichen,
territorialen
und
sozialen
Zusammenhalts
sollte
die
Union
beim
Einsatz
der
ESI-Fonds-Mittel
in
allen
Stadien
darauf
abzielen,
gemäß
Artikel
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
(EUV),
Artikel
10
AEUV
und
Artikel
21
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Barrierefreiheit
für
Menschen
mit
Behinderungen,
sowie
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Charta
der
Grundrechte,
wonach
niemand
gezwungen
werden
darf,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verrichten
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern,
den
Gleichstellungsaspekt
zu
berücksichtigen
sowie
jeglicher
Form
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts,
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
entgegenzuwirken.
DGT v2019
Within
the
context
of
this
Directive,
forced
begging
should
be
understood
as
a
form
of
forced
labour
or
services
as
defined
in
the
1930
ILO
Convention
No
29
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour.
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
sind
Betteltätigkeiten
als
eine
Form
der
Zwangsarbeit
oder
der
erzwungenen
Dienstleistung
im
Sinne
des
Übereinkommens
Nr.
29
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
von
1930
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verstehen.
DGT v2019
Such
labour
standards
include
in
particular
respect
for
freedom
of
association,
right
to
collective
bargaining,
abolition
of
all
forms
of
forced
or
compulsory
labour,
elimination
of
the
worst
forms
of
child
labour,
the
minimum
age
for
admission
to
employment
and
non-discrimination
in
respect
to
employment.
Diese
Arbeitsnormen
umfassen
insbesondere
die
Achtung
der
Vereinigungsfreiheit,
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
jeder
Art
von
Zwangsarbeit,
die
Beseitigung
der
schlimmsten
Formen
der
Kinderarbeit,
das
Mindestalter
für
die
Zulassung
zur
Beschäftigung
und
die
Nichtdiskriminierung
im
Bereich
der
Beschäftigung.
DGT v2019
The
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour,
1930
(No
29),
is
listed
in
Part
A
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
732/2008.
Das
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
1930
(Nr.
29)
ist
in
Anhang
III
Teil
A
der
Verordnung
(EG)
Nr.
732/2008
aufgeführt.
DGT v2019
According
to
the
ILO
Declaration
on
Fundamental
Principles
and
Rights
at
Work,
those
principles
and
rights
include
the
freedom
of
association
and
the
effective
recognition
of
the
right
to
collective
bargaining,
the
elimination
of
all
forms
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour,
and
the
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
education.
Gemäß
der
Erklärung
der
IAO
über
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit
umfassen
diese
Prinzipien
und
Rechte
das
Recht
auf
Vereinigungsfreiheit,
die
effektive
Anerkennung
des
Rechts
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
effektive
Abschaffung
der
Kinderarbeit
und
die
Beseitigung
von
Diskriminierungen
in
Beruf
und
Ausbildung.
TildeMODEL v2018
The
resolution
recommended
to
the
organisation's
constituents
to
review,
in
the
light
of
the
conclusions
of
the
Commission
of
Inquiry,
the
relations
that
they
may
have
with
the
member
state
concerned
and
take
appropriate
measures
to
ensure
that
the
said
member
cannot
take
advantage
of
such
relations
to
perpetuate
or
extend
the
system
of
forced
or
compulsory
labour.
In
der
Entschließung
wurde
den
Mitgliedern
der
Organisation
empfohlen,
angesichts
der
Schlussfolgerungen
der
Untersuchungskommission
ihre
Beziehungen
zu
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
überprüfen
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
das
Mitglied
diese
Beziehungen
nicht
zur
Weiterführung
oder
Ausweitung
des
Systems
der
Zwangsarbeit
nutzen
kann.
TildeMODEL v2018
International
organisations
were
also
invited
to
reconsider,
within
their
terms
of
reference
and
in
the
light
of
the
conclusions
of
the
Commission
of
Inquiry,
any
co-operation
they
may
be
engaged
in
with
the
member
concerned
and,
if
appropriate,
to
cease
as
soon
as
possible
any
activity
that
could
have
the
effect
of
directly
or
indirectly
abetting
the
practise
of
forced
or
compulsory
labour.
Ferner
wurden
die
internationalen
Organisationen
ersucht,
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten
und
angesichts
der
Schlussfolgerungen
der
Untersuchungskommission
jede
mögliche
Kooperationsform
mit
dem
betreffenden
Mitglied
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
schnellstmöglich
jede
Aktivität
einzustellen,
die
der
Praxis
der
Zwangsarbeit
direkt
oder
indirekt
Vorschub
leisten
könnte.
TildeMODEL v2018
Within
the
context
of
this
Directive,
forced
begging
should
be
understood
as
a
form
of
forced
labour
or
service
as
defined
in
the
ILO
Convention
No.
29
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour
of
29
June
1930.
Im
Rahmen
der
Richtlinie
sind
Betteltätigkeiten
als
eine
Form
der
Zwangsarbeit
oder
der
erzwungenen
Dienstleistung
im
Sinne
des
Übereinkommens
Nr.
29
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
vom
29.
Juni
1930
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verstehen.
TildeMODEL v2018
It
also
enhances
international
cooperation
in
the
fight
against
forced
or
compulsory
labour.
Das
Protokoll
trägt
darüber
hinaus
zu
einer
Verbesserung
der
internationalen
Zusammenarbeit
im
Kampf
gegen
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
bei.
TildeMODEL v2018
They
also
enhance
international
cooperation
in
the
fight
against
forced
or
compulsory
labour.
Darüber
hinaus
tragen
die
neuen
Instrumente
zu
einer
Verbesserung
der
internationalen
Zusammenarbeit
im
Kampf
gegen
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
bei.
TildeMODEL v2018
States
Parties
shall
ensure
that
persons
with
disabilities
are
not
held
in
slavery
or
in
servitude,
and
are
protected,
on
an
equal
basis
with
others,
from
forced
or
compulsory
labour.
Die
Vertragsstaaten
stellen
sicher,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
nicht
in
Sklaverei
oder
Leibeigenschaft
gehalten
werden
und
dass
sie
gleichberechtigt
mit
anderen
vor
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
geschützt
werden.
MultiUN v1
Modern
slavery,
both
in
the
form
of
human
trafficking
and
people
imprisoned
for
forced
or
compulsory
labour,
continues
to
this
day.
Moderne
Sklaverei,
sowohl
in
der
Form
von
Menschenhandel
als
auch
mit
Menschen,
die
zur
gezwungenen
oder
verpflichteten
Arbeit
eingekerkert
sind,
gibt
es
bis
heute.
WikiMatrix v1
The
Piab
Group
shall
not
engage
in
or
support
forced,
bonded
or
compulsory
labour,
nor
shall
the
Piab
Group
require
any
form
of
deposit
or
confiscate
identification
papers
from
employees.
Der
Piab-Konzern
darf
sich
für
Zwangsarbeit,
Schuldknechtschaft
oder
Pflichtarbeit
weder
engagieren
noch
diese
unterstützen
noch
darf
der
Piab-Konzern
keinerlei
Form
von
Kaution
verlangen
noch
die
Ausweispapiere
von
seinen
Mitarbeitern
konfiszieren.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
fundamental
conventions
drawn
up
by
the
International
Labour
Organization
(ILO),
these
include
freedom
of
association,
the
right
to
collective
bargaining,
the
elimination
of
child
and
forced
or
compulsory
labour,
and
a
ban
on
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation.
Diese
umfassen
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
und
Kinderarbeit
sowie
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
there
are
no
indications
that
individual
units
could
violate
human
rights,
the
right
to
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
or
the
prohibition
of
child
and
forced
or
compulsory
labour.
Ferner
bestehen
keine
Anhaltspunkte,
dass
bei
einzelnen
Einheiten
Menschenrechte,
das
Recht
auf
Vereinigungsfreiheit
und
Kollektivverhandlungen
sowie
das
Verbot
von
Kinder-
und
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
verletzt
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
There
shall
be
no
forms
if
slavery
or
practices
similar
to
slavery,
such
as
the
sale
and
trafficking
of
children,
debt
bondage
and
serfdom
and
forced
or
compulsory
labour.
Desweitern
ist
keine
Form
von
Sklaverei
und
auch
keine
der
Sklaverei
ähnelnde
Form,
wie
beispielsweise
der
illegale
Handel
und
Verkauf
von
Kindern,
Schuldzwang,
Leibeigenschaft,
Arbeit
unter
Druck
oder
Zwang,
zulässig.
ParaCrawl v7.1