Translation of "For your trouble" in German
That's
what
you
get
for
your
trouble.
Das
hast
du
nun
für
deine
Mühe!
Tatoeba v2021-03-10
May
I
give
you
something
for
your
trouble?
Kann
ich
Ihnen
für
lhre
Mühe
etwas
anbieten?
OpenSubtitles v2018
I'II
pay
you
well
for
your
trouble.
Ich
bezahle
Sie
gut
für
die
Mühe!
OpenSubtitles v2018
What
do
I
owe
you
for
your
trouble,
and
your
fare
from
Exeter,
of
course?
Was
schulde
ich
Ihnen
für
Ihre
Arbeit
und
die
Anreise?
OpenSubtitles v2018
Here
Clayton,
here
is
something
for
your
trouble.
Hier,
Clayton,
hier
ist
etwas
für
Ihre
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
What
did
it
feel
like
for
you
when
your
trouble
started?
Wie
hat
es
sich
für
dich
angefühlt,
als
dein
Problem
angefangen
hat?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
man,
I'm
sorry
for
your
trouble.
Tut
mir
leid,
dass
ihr
Ärger
hattet.
OpenSubtitles v2018
We'll
give
you
five
quid
for
your
trouble.
Wir
geben
dir
fünf
Öcken
für
deine
Mühe.
OpenSubtitles v2018
And
look
what
you
got
for
your
trouble.
Und
schau,
was
du
für
deine
Schwierigkeiten
bekommen
hast.
OpenSubtitles v2018
Here,
this
should
more
than
compensate
you
for
your
trouble.
Das
sollte
sie
mehr
als
ausreichend
für
Ihren
Ärger
entschädigen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
we'd
want
to
compensate
you
for
your
trouble.
Natürlich
würden
wir
Sie
für
Ihre
Mühe
entlohnen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
a
little
something
for
your
trouble.
Ich
wollte
mich
für
Ihre
Mühe
erkenntlich
zeigen.
OpenSubtitles v2018
You're
always
feeling
sorry
for
people,
that's
your
trouble.
Du
hast
immer
Mitleid
mit
allen,
das
ist
dein
Problem.
OpenSubtitles v2018
I'm
willing
to
pay
you
$20,000
for
your
trouble.
Ich
bin
bereit,
Ihnen
20.000
$
für
Ihre
Mühe
zu
bezahlen.
OpenSubtitles v2018