Translation of "For your trouble" in German

That's what you get for your trouble.
Das hast du nun für deine Mühe!
Tatoeba v2021-03-10

May I give you something for your trouble?
Kann ich Ihnen für lhre Mühe etwas anbieten?
OpenSubtitles v2018

I'II pay you well for your trouble.
Ich bezahle Sie gut für die Mühe!
OpenSubtitles v2018

What do I owe you for your trouble, and your fare from Exeter, of course?
Was schulde ich Ihnen für Ihre Arbeit und die Anreise?
OpenSubtitles v2018

Here Clayton, here is something for your trouble.
Hier, Clayton, hier ist etwas für Ihre Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

What did it feel like for you when your trouble started?
Wie hat es sich für dich angefühlt, als dein Problem angefangen hat?
OpenSubtitles v2018

Yeah, man, I'm sorry for your trouble.
Tut mir leid, dass ihr Ärger hattet.
OpenSubtitles v2018

We'll give you five quid for your trouble.
Wir geben dir fünf Öcken für deine Mühe.
OpenSubtitles v2018

And look what you got for your trouble.
Und schau, was du für deine Schwierigkeiten bekommen hast.
OpenSubtitles v2018

Here, this should more than compensate you for your trouble.
Das sollte sie mehr als ausreichend für Ihren Ärger entschädigen.
OpenSubtitles v2018

Of course, we'd want to compensate you for your trouble.
Natürlich würden wir Sie für Ihre Mühe entlohnen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you a little something for your trouble.
Ich wollte mich für Ihre Mühe erkenntlich zeigen.
OpenSubtitles v2018

You're always feeling sorry for people, that's your trouble.
Du hast immer Mitleid mit allen, das ist dein Problem.
OpenSubtitles v2018

I'm willing to pay you $20,000 for your trouble.
Ich bin bereit, Ihnen 20.000 $ für Ihre Mühe zu bezahlen.
OpenSubtitles v2018