Translation of "For work reasons" in German

It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
Es ist zwecklos, Geld, Anstrengungen und Mühen für andere Zwecke aufzuwenden.
Europarl v8

But I eventually came to the conclusion that that just didn't work for systematic reasons.
Ich musste aber einsehen, dass das aus systematischen Gründen nicht funktioniert.
TED2020 v1

This didn't work for various reasons.
Das hat aus verschiedenen Gründen nicht geklappt.
ParaCrawl v7.1

This is disadvantageous for work safety reasons.
Dieses ist aus Gründen des Arbeitsschutzes von Nachteil.
EuroPat v2

Unfortunately our website does not work for technical reasons.
Unsere Webseite funktioniert leider aus technischen Gründen nicht.
CCAligned v1

We chose MATLAB for this work for several reasons.
Als Entwicklungsumgebung für KITT entschied sich die RBNZ aus mehreren Gründen für MATLAB.
ParaCrawl v7.1

For safety reasons, work on the inverter must be carried out by qualified personnel only!
Arbeiten am Wechselrichter dürfen aus Sicherheitsgründen nur von Fachpersonal durchgeführt werden!
ParaCrawl v7.1

Others predict that the quotas won't work for several reasons.
Andere prophezeien, dass die Quote aus mehreren Gründen nicht funktionieren wird.
ParaCrawl v7.1

This approach didn't work for various reasons.
Dieser Ansatz hat aus verschiedenen Gründen nicht funktioniert.
ParaCrawl v7.1

I stayed one night here for work reasons.
Ich blieb hier aus beruflichen Gründen eine Nacht.
ParaCrawl v7.1

Thick Bars (and Fat Gripz) work for many reasons including:
Dicke Griffe (und Fat Gripz) sind so effektiv aus mehreren Gründen:
ParaCrawl v7.1

However, this did not work for organizational reasons.
Dies klappte aber aus organisatorischen Gründen nicht.
ParaCrawl v7.1

Population censuses have even been used in order to detect the mobility characteristics imposed for work reasons.
Es wurden sogar Volkszählungen genutzt, um die Merkmale der beruflich bedingten Mobilität zu ermitteln.
EUbookshop v2

Chiara Ferragni returns to Italy, staying a few days in Capri for work reasons.
Chiara Ferragni kehrt nach Italien zurück und bleibt aus beruflichen Gründen einige Tage in Capri.
CCAligned v1

Generally things work, but some sites (sometimes) don't work for various reasons.
Grundsätzlich funktioniert alles, manche Seiten jedoch (zeitweise) nicht aus unterschiedlichen Gründen.
CCAligned v1

Our company offers free passge for those who are travelling for social work reasons such as blood donations, etc.
Unsere Firma bietet kostenlose Fähren für diejenigen, die für soziale Arbeit Gründe wie Blutspenden reisen.
CCAligned v1

Paul was surprised at the Macedonians' generosity to the Lord's work for two reasons.
Über die Großzügigkeit der Mazedonier für die Arbeit des Herrn war Paulus aus zwei Gründen überrascht.
ParaCrawl v7.1

That didn't work for political reasons, but it would have been great to do it.
Das funktionierte aus politischen Gründen nicht, aber es wäre großartig gewesen, das zu machen.
ParaCrawl v7.1

For work reasons, we recommend primarily communicate via email or you can use the Contact us feature.
Aus Arbeitsgründen empfehlen wir Ihnen die Kommunikation per E-Mail oder der Funktion Schreiben Sie uns.
CCAligned v1

For work reasons, we recommend that you communicate by e-mail or write to us function.
Aus Arbeitsgründen empfehlen wir Ihnen die Kommunikation per E-Mail oder der Funktion Schreiben Sie uns.
CCAligned v1

If Paypal does not work for any reasons, you can ask me for my bank data.
Falls das mit Paypal nicht funktioniert kann ich Ihnen auf Anfrage auch meine Bankverbindung zuschicken.
CCAligned v1

A visitor usually intends to travel to Panama for family reasons, work, or vacation purposes.
Ein Besucher beabsichtigt normalerweise, aus familiären, beruflichen oder Urlaubsgründen nach Panama zu reisen.
ParaCrawl v7.1

Rejecting or editing someone's work for technical reasons is an entirely different matter, of course.
Die Arbeit von jemand aus technischen Gründen abzuweisen oder zu bearbeiten ist natürlich etwas föllig anderes.
ParaCrawl v7.1