Translation of "For work reasons" in German
It
is
pointless
to
invest
money,
effort
and
hard
work
for
other
reasons.
Es
ist
zwecklos,
Geld,
Anstrengungen
und
Mühen
für
andere
Zwecke
aufzuwenden.
Europarl v8
But
I
eventually
came
to
the
conclusion
that
that
just
didn't
work
for
systematic
reasons.
Ich
musste
aber
einsehen,
dass
das
aus
systematischen
Gründen
nicht
funktioniert.
TED2020 v1
This
didn't
work
for
various
reasons.
Das
hat
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
geklappt.
ParaCrawl v7.1
This
is
disadvantageous
for
work
safety
reasons.
Dieses
ist
aus
Gründen
des
Arbeitsschutzes
von
Nachteil.
EuroPat v2
Unfortunately
our
website
does
not
work
for
technical
reasons.
Unsere
Webseite
funktioniert
leider
aus
technischen
Gründen
nicht.
CCAligned v1
We
chose
MATLAB
for
this
work
for
several
reasons.
Als
Entwicklungsumgebung
für
KITT
entschied
sich
die
RBNZ
aus
mehreren
Gründen
für
MATLAB.
ParaCrawl v7.1
For
safety
reasons,
work
on
the
inverter
must
be
carried
out
by
qualified
personnel
only!
Arbeiten
am
Wechselrichter
dürfen
aus
Sicherheitsgründen
nur
von
Fachpersonal
durchgeführt
werden!
ParaCrawl v7.1
Others
predict
that
the
quotas
won't
work
for
several
reasons.
Andere
prophezeien,
dass
die
Quote
aus
mehreren
Gründen
nicht
funktionieren
wird.
ParaCrawl v7.1
This
approach
didn't
work
for
various
reasons.
Dieser
Ansatz
hat
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
I
stayed
one
night
here
for
work
reasons.
Ich
blieb
hier
aus
beruflichen
Gründen
eine
Nacht.
ParaCrawl v7.1
Thick
Bars
(and
Fat
Gripz)
work
for
many
reasons
including:
Dicke
Griffe
(und
Fat
Gripz)
sind
so
effektiv
aus
mehreren
Gründen:
ParaCrawl v7.1
However,
this
did
not
work
for
organizational
reasons.
Dies
klappte
aber
aus
organisatorischen
Gründen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Population
censuses
have
even
been
used
in
order
to
detect
the
mobility
characteristics
imposed
for
work
reasons.
Es
wurden
sogar
Volkszählungen
genutzt,
um
die
Merkmale
der
beruflich
bedingten
Mobilität
zu
ermitteln.
EUbookshop v2
Chiara
Ferragni
returns
to
Italy,
staying
a
few
days
in
Capri
for
work
reasons.
Chiara
Ferragni
kehrt
nach
Italien
zurück
und
bleibt
aus
beruflichen
Gründen
einige
Tage
in
Capri.
CCAligned v1
Generally
things
work,
but
some
sites
(sometimes)
don't
work
for
various
reasons.
Grundsätzlich
funktioniert
alles,
manche
Seiten
jedoch
(zeitweise)
nicht
aus
unterschiedlichen
Gründen.
CCAligned v1
Our
company
offers
free
passge
for
those
who
are
travelling
for
social
work
reasons
such
as
blood
donations,
etc.
Unsere
Firma
bietet
kostenlose
Fähren
für
diejenigen,
die
für
soziale
Arbeit
Gründe
wie
Blutspenden
reisen.
CCAligned v1
Paul
was
surprised
at
the
Macedonians'
generosity
to
the
Lord's
work
for
two
reasons.
Über
die
Großzügigkeit
der
Mazedonier
für
die
Arbeit
des
Herrn
war
Paulus
aus
zwei
Gründen
überrascht.
ParaCrawl v7.1
That
didn't
work
for
political
reasons,
but
it
would
have
been
great
to
do
it.
Das
funktionierte
aus
politischen
Gründen
nicht,
aber
es
wäre
großartig
gewesen,
das
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
work
reasons,
we
recommend
primarily
communicate
via
email
or
you
can
use
the
Contact
us
feature.
Aus
Arbeitsgründen
empfehlen
wir
Ihnen
die
Kommunikation
per
E-Mail
oder
der
Funktion
Schreiben
Sie
uns.
CCAligned v1
For
work
reasons,
we
recommend
that
you
communicate
by
e-mail
or
write
to
us
function.
Aus
Arbeitsgründen
empfehlen
wir
Ihnen
die
Kommunikation
per
E-Mail
oder
der
Funktion
Schreiben
Sie
uns.
CCAligned v1
If
Paypal
does
not
work
for
any
reasons,
you
can
ask
me
for
my
bank
data.
Falls
das
mit
Paypal
nicht
funktioniert
kann
ich
Ihnen
auf
Anfrage
auch
meine
Bankverbindung
zuschicken.
CCAligned v1
A
visitor
usually
intends
to
travel
to
Panama
for
family
reasons,
work,
or
vacation
purposes.
Ein
Besucher
beabsichtigt
normalerweise,
aus
familiären,
beruflichen
oder
Urlaubsgründen
nach
Panama
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
Rejecting
or
editing
someone's
work
for
technical
reasons
is
an
entirely
different
matter,
of
course.
Die
Arbeit
von
jemand
aus
technischen
Gründen
abzuweisen
oder
zu
bearbeiten
ist
natürlich
etwas
föllig
anderes.
ParaCrawl v7.1