Translation of "For the record" in German

It is also clearly the reason for the record high level of unemployment in the EU.
Das ist natürlich auch der Grund für die hohe Arbeitslosigkeit in der EU.
Europarl v8

I want this noted for the record.
Ich möchte, dass dies ins Protokoll aufgenommen wird.
Europarl v8

So I shall say it for the record.
Deshalb gebe ich es zu Protokoll.
Europarl v8

I will quickly read the figures for the record.
Für das Protokoll will ich die Zahlen schnell nennen.
Europarl v8

I want to speak for the record and for the sake of democracy in this Chamber.
Um der Demokratie in diesem Saale willen möchte ich etwas zu Protokoll geben.
Europarl v8

For the record, Zhu deliberately avoided public attention after his retirement.
Nach seinem Rückzug von der Macht vermied Zhu Rongji jede öffentliche Aufmerksamkeit.
GlobalVoices v2018q4

Around this time McMahan and Walford began writing together for the band's next record, creating six new songs which the band practiced throughout the summer of 1990.
Sie schrieben sechs neue Lieder, welche die Band im Sommer 1990 übte.
Wikipedia v1.0

Just for the record, Sam, it wasn't that exciting.
Damit das klar ist, Sam, es war nicht so aufregend.
OpenSubtitles v2018