Translation of "For the moment" in German
For
the
moment,
then,
I
think
you
know
that
this
approach
appears
to
be
disputed.
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
scheint
dieses
Konzept
im
Moment
umstritten.
Europarl v8
For
the
moment,
fluctuations
in
exchange
rates
are
not
a
thing
of
the
past.
Kursschwankungen
gehören
vorerst
noch
nicht
der
Vergangenheit
an.
Europarl v8
For
the
moment,
we
are
trying
to
establish
whether
a
resolution
should
be
drawn
up.
Im
Augenblick
möchten
wir
herausfinden,
ob
eine
Entschließung
verfaßt
werden
soll.
Europarl v8
I
will
just
leave
that
on
the
table
and
live
in
hope
for
the
moment.
Ich
werde
das
erst
einmal
zurückstellen
und
auf
einen
geeigneteren
Moment
hoffen.
Europarl v8
For
the
moment
we
really
have
more
urgent
and
more
important
questions
to
solve.
Für
den
Moment
haben
wir
wirklich
dringendere
und
wichtigere
Fragen
zu
lösen.
Europarl v8
For
the
moment,
therefore,
we
reserve
our
position
on
all
aspects.
Daher
behalten
wir
uns
im
Augenblick
unseren
Standpunkt
zu
allen
Aspekten
vor.
Europarl v8
That
is
all
I
wanted
to
say
for
the
moment.
Damit
möchte
ich
es
vorerst
bewenden
lassen.
Europarl v8
That
is
the
case
for
Gaza
at
the
moment;
Dies
ist
derzeit
für
Gaza
der
Fall.
Europarl v8
In
any
event,
the
ideas
seem
too
general
for
the
moment.
Auf
jeden
Fall
scheinen
die
Ideen
im
Moment
zu
allgemein
zu
sein.
Europarl v8
So
for
the
moment,
I
cannot
give
you
any
more
details.
Ich
kann
Ihnen
also
im
Moment
keine
weiteren
Einzelheiten
nennen.
Europarl v8
For
the
moment,
however,
we
do
not
have
any
credible
alternatives.
Im
Moment
haben
wir
jedoch
keine
zuverlässigen
Alternativen.
Europarl v8