Translation of "The moment" in German
For
the
moment,
then,
I
think
you
know
that
this
approach
appears
to
be
disputed.
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
scheint
dieses
Konzept
im
Moment
umstritten.
Europarl v8
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
Europarl v8
At
the
moment,
discussions
about
measures
for
relaunching
credit
activities
are
on
the
agenda.
Zurzeit
stehen
Diskussionen
zu
Maßnahmen
für
die
Wiedereinführung
von
Kreditaktivitäten
auf
der
Agenda.
Europarl v8
So
those
are
certainly
the
two
big
issues
at
the
moment.
Damit
sind
dies
im
Moment
gewiss
die
beiden
großen
Probleme.
Europarl v8
It
is
true
that
the
crisis
is
putting
the
Member
States'
budgets
under
pressure
at
the
moment.
Sicherlich
sind
die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
zurzeit
durch
die
Krise
unter
Druck
geraten.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
the
debate
on
pro-cyclicity
is
too
brief
at
the
moment.
Für
mich
kommt
die
Debatte
um
die
Prozyklizität
im
Moment
zu
kurz.
Europarl v8
This
is
what
I
can
say
at
the
moment.
Soviel
kann
ich
dazu
im
Moment
sagen.
Europarl v8
Preparations
are
under
way
at
the
moment
for
a
major
electoral
fraud.
Es
laufen
derzeit
Vorbereitungen
für
einen
großen
Wahlbetrug.
Europarl v8
That
is
my
fear
for
the
moment.
Das
ist
im
Moment
meine
Sorge.
Europarl v8
Now
comes
the
moment
of
truth.
Jetzt
kommt
der
Augenblick
der
Wahrheit.
Europarl v8
Let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
infrastructure
at
the
moment.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
wenig
von
der
derzeitigen
Infrastruktur
berichten.
Europarl v8
Moldova
is
in
need
of
financial
and
political
support
at
the
moment.
Die
Republik
Moldau
benötigt
zurzeit
finanzielle
und
politische
Unterstützung.
Europarl v8
At
the
moment,
we
cannot
afford
to
lose
this
opportunity.
Im
Moment
können
wir
uns
nicht
erlauben,
diese
Möglichkeit
zu
verlieren.
Europarl v8
Unfortunately,
the
rate
of
youth
unemployment
has
reached
20%
in
the
European
Union
at
the
moment.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
liegt
in
der
Europäischen
Union
derzeit
bedauerlicherweise
bei
20
%.
Europarl v8
So
this
is
our
approach
at
the
moment.
Das
ist
also
unser
derzeitiger
Ansatz.
Europarl v8
I
just
do
not
feel
that
this
is
happening
at
the
moment.
Ich
habe
einfach
nicht
das
Gefühl,
dass
dies
derzeit
geschieht.
Europarl v8
This
is
not
an
easy
task
in
the
field
of
healthcare
at
the
moment.
Das
ist
gerade
im
Bereich
der
Gesundheit
im
Moment
keine
leichte
Aufgabe.
Europarl v8
At
the
moment,
that
opposition
is
very
weak.
Im
Moment
ist
diese
Opposition
sehr
schwach.
Europarl v8
The
fact
that
there
is
a
lack
of
awareness
about
this
seems
to
be
the
biggest
problem
at
the
moment.
Derzeit
scheint
das
mangelnde
Bewusstsein
darüber
das
größte
Problem
zu
sein.
Europarl v8