Translation of "For some time to come" in German
This
fledgling
democracy
will
require
support
for
some
time
to
come.
Die
junge
Demokratie
wird
noch
für
einige
Zeit
Unterstützung
benötigen.
Europarl v8
Coal
will
continue
to
be
an
important
and
competitive
source
of
energy
in
Europe
for
some
time
to
come.
Kohle
wird
in
Europa
noch
lange
Zeit
eine
wichtige
und
wettbewerbsfähige
Energiequelle
sein.
Europarl v8
In
all
four
countries,
employment
growth
will
remain
constrained
for
some
time
to
come.
In
allen
vier
Ländern
wird
das
Beschäftigungswachstum
noch
für
einige
Zeit
verhalten
bleiben.
News-Commentary v14
This
situation
is
likely
to
last
for
some
time
to
come.
Diese
Situation
dürfte
noch
eine
Zeit
lang
anhalten.
DGT v2019
You'll
want
to
berth
alongside
him
for
some
time
to
come,
won't
you?
Du
wirst
doch
wohl
die
nächste
Zeit
mit
ihm
verbringen
wollen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Most
likely
this
conflict
and
chaos
will
continue
for
some
time
to
come.
Das
Chaos
und
der
Konflikt
werden
nicht
so
schnell
vorbei
sein.
OpenSubtitles v2018
It'll
be
our
concern
for
quite
some
time
to
come.
Sein
Zustand
wird
noch
einige
Zeit
so
kritisch
bleiben.
OpenSubtitles v2018
For
some
time
to
come
the
pressure
on
government
funds
and
on
the
number
of
civil
servants
will
continue
to
exist.
Die
Kürzungen
bei
den
staatlichen
Mitteln
und
beim
Personal
werden
noch
lange
andauern.
EUbookshop v2
The
fallout
of
the
nancial
crisis
will
be
felt
for
some
time
to
come.
Die
negativen
Folgen
der
Finanzkrise
werden
noch
einige
Zeit
zu
spüren
sein.
EUbookshop v2
And
this
is
whatwould
happen
for
some
time
to
come,
until
thedecentralisation
of
informatics.
Es
sollte
jedochnoch
einige
Zeit
dauern,
ehe
eine
dezentrale
Datenverarbeitung
eingeführt
wurde.
EUbookshop v2
It
will
be
there
for
some
time
to
come.
Und
so
wird
es
auch
noch
eine
Weile
bleiben.
Europarl v8
This
trend
is
set
to
have
a
significant
impact
on
the
food
industry
for
some
time
to
come:
deprocessing.
Dieser
Nahrungsmittel-Trend
wird
die
Lebensmittelindustrie
noch
lange
prägen:
De-Processing.
CCAligned v1
The
incident
bothers
me
for
some
time
to
come.
Der
Zwischenfall
beschäftigt
mich
danach
natürlich
noch
eine
Weile.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
talking
about
that
meal
for
some
time
to
come.
Wir
werden
über
diese
Mahlzeit
für
einige
Zeit
zu
kommen
sprechen.
ParaCrawl v7.1