Übersetzung für "For some time to come" in Deutsch

This fledgling democracy will require support for some time to come.
Die junge Demokratie wird noch für einige Zeit Unterstützung benötigen.
Europarl v8

Coal will continue to be an important and competitive source of energy in Europe for some time to come.
Kohle wird in Europa noch lange Zeit eine wichtige und wettbewerbsfähige Energiequelle sein.
Europarl v8

In all four countries, employment growth will remain constrained for some time to come.
In allen vier Ländern wird das Beschäftigungswachstum noch für einige Zeit verhalten bleiben.
News-Commentary v14

This situation is likely to last for some time to come.
Diese Situation dürfte noch eine Zeit lang anhalten.
DGT v2019

You'll want to berth alongside him for some time to come, won't you?
Du wirst doch wohl die nächste Zeit mit ihm verbringen wollen, oder?
OpenSubtitles v2018

Most likely this conflict and chaos will continue for some time to come.
Das Chaos und der Konflikt werden nicht so schnell vorbei sein.
OpenSubtitles v2018

It'll be our concern for quite some time to come.
Sein Zustand wird noch einige Zeit so kritisch bleiben.
OpenSubtitles v2018

For some time to come the pressure on government funds and on the number of civil servants will continue to exist.
Die Kürzungen bei den staatlichen Mitteln und beim Personal werden noch lange andauern.
EUbookshop v2

The fallout of the nancial crisis will be felt for some time to come.
Die negativen Folgen der Finanzkrise werden noch einige Zeit zu spüren sein.
EUbookshop v2

And this is whatwould happen for some time to come, until thedecentralisation of informatics.
Es sollte jedochnoch einige Zeit dauern, ehe eine dezentrale Datenverarbeitung eingeführt wurde.
EUbookshop v2

It will be there for some time to come.
Und so wird es auch noch eine Weile bleiben.
Europarl v8

This trend is set to have a significant impact on the food industry for some time to come: deprocessing.
Dieser Nahrungsmittel-Trend wird die Lebensmittelindustrie noch lange prägen: De-Processing.
CCAligned v1

The incident bothers me for some time to come.
Der Zwischenfall beschäftigt mich danach natürlich noch eine Weile.
ParaCrawl v7.1

We will be talking about that meal for some time to come.
Wir werden über diese Mahlzeit für einige Zeit zu kommen sprechen.
ParaCrawl v7.1