Translation of "For services rendered" in German
EUCAP
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Sie
ist
nicht
befreit
von
der
Vergütung
erbrachter
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Foundation
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Die
Stiftung
ist
nicht
von
der
Vergütung
von
Dienstleistungen
befreit.
DGT v2019
It
is
more
likely
that
he
was
paying
for
services
rendered.
Wahrscheinlich
war
es
die
Bezahlung
für
geleistete
Dienste.
OpenSubtitles v2018
For
services
rendered,
I
hereby
appoint
you
deputy
volunteer
askari.
Für
geleistete
Dienste
ernenne
ich
dich
hiermit
zur
stellvertretenden,
ehrenamtlichen
askari.
OpenSubtitles v2018
The
Member
States
may
not
charge
for
services
rendered
in
accordance
with
paragraph
2.
Für
die
nach
Absatz
2
erbrachten
Leistungen
dürfen
die
Mitgliedstaaten
keinerlei
Entgelt
verlangen.
TildeMODEL v2018
I
pay
cash
for
services
rendered,
and
so
far
you
ain't
rendered
nothing.
Ich
bezahle
für
getane
Arbeit
und
bisher
hast
du
nichts
getan.
OpenSubtitles v2018
The
rations
would
be
given
as
payment
to
laborers
for
services
rendered.
Die
Rationen
waren
die
Entlohnung
der
Arbeiter
für
geleistete
Dienste.
WikiMatrix v1
Allan's
been
pardoned
by
the
Sheriff
for
services
rendered.
Allan
wurde
vom
Sheriff
begnadigt,
aufgrund
seiner
geleisteten
Dienste.
OpenSubtitles v2018
He
was
enfeoffed
by
Ferdinand
II
with
the
Lordship
of
Uherský
Ostroh,
as
a
reward
for
services
rendered.
Die
Ostroh
erhielt
er
von
Ferdinand
II.
zum
Dank
für
geleistete
Dienste
geschenkt.
WikiMatrix v1
Booking
fees:
The
amount
that
the
travel
agent
charges
for
services
rendered.
Buchungskosten:
der
Betrag,
den
das
Reisebüro
für
seine
Dienstleistungen
berechnet.
ParaCrawl v7.1