Translation of "Rendered services" in German
EUCAP
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Sie
ist
nicht
befreit
von
der
Vergütung
erbrachter
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Foundation
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Die
Stiftung
ist
nicht
von
der
Vergütung
von
Dienstleistungen
befreit.
DGT v2019
It
is
more
likely
that
he
was
paying
for
services
rendered.
Wahrscheinlich
war
es
die
Bezahlung
für
geleistete
Dienste.
OpenSubtitles v2018
She
rendered
other
services
to
her
customers
on
the
side.
Sie
erwies
ihren
Kundinnen
spezielle
Dienste.
OpenSubtitles v2018
This
implies
that
the
normal
rules
applicable
to
services
rendered
by
intermediaries
apply.
Dies
bedeutet,
dass
die
normalen
Bestimmungen
für
Dienstleistungen
durch
Vermittler
anzuwenden
sind.
TildeMODEL v2018
For
services
rendered,
I
hereby
appoint
you
deputy
volunteer
askari.
Für
geleistete
Dienste
ernenne
ich
dich
hiermit
zur
stellvertretenden,
ehrenamtlichen
askari.
OpenSubtitles v2018
The
Member
States
may
not
charge
for
services
rendered
in
accordance
with
paragraph
2.
Für
die
nach
Absatz
2
erbrachten
Leistungen
dürfen
die
Mitgliedstaaten
keinerlei
Entgelt
verlangen.
TildeMODEL v2018
Rather,
what
is
accepted
for
registration
is
the
services
rendered
in
connection
with
the
retailing
of
goods.
Zur
Eintragung
zugelassen
werden
nämlich
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Wareneinzelhandel
erbrachten
Dienstleistungen.
EUbookshop v2
The
rations
would
be
given
as
payment
to
laborers
for
services
rendered.
Die
Rationen
waren
die
Entlohnung
der
Arbeiter
für
geleistete
Dienste.
WikiMatrix v1