Translation of "For private reasons" in German
After
12
years
our
singer
Thommy
will
leave
us
for
private
reasons.
Nach
über
12
Jahren
verlässt
uns
leider
unser
Sänger
Thommy
aus
privaten
Gründen.
CCAligned v1
Unfortunately
no
stud
was
available,
for
private
reasons,
for
our
Hybrid.
Leider
war
aus
privaten
Gründen
dort
keine
Verpaarung
für
unsere
Hybridin
möglich.
ParaCrawl v7.1
Of
course
that's
not
possible
for
logistical
and
private
reasons.
Natürlich
geht
das
nicht,
aus
logistischen
wie
privaten
Gründen.
ParaCrawl v7.1
For
private
reasons,
I
had
no
time
to
spray
them
again.
Durch
private
Umstände
kam
ich
nicht
mehr
dazu,
nochmals
zu
spritzen.
ParaCrawl v7.1
Shortly
after
his
65th
birthday,
Erich
Schwärzler
retired
for
private
reasons.
Kurz
nach
seinem
65.
Geburtstag
ist
Erich
Schwärzler
aus
privaten
Gründen
abgetreten.
ParaCrawl v7.1
Users
can
still
use
their
personal
browser
for
private
reasons.
Die
Benutzer
können
ihre
persönlichen
Browser
weiterhin
für
private
Zwecke
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Since
then
I
have
often
met
Dieter
Raab
for
business
and
private
reasons.
Seit
damals
habe
ich
Dieter
Raab
viele
Male
getroffen
–
geschäftlich
und
privat.
ParaCrawl v7.1
He
withdrew
from
public
life
for
private
and
personal
reasons.
Aus
privaten
und
persönlichen
Gründen
zog
er
sich
aus
dem
öffentlichen
Leben
zurück.
ParaCrawl v7.1
Already
before
the
season
Clemens
Vedder
had
removed
his
post
as
a
treasurer
for
private
reasons.
Bereits
vor
der
Saison
hatte
Clemens
Vedder
seinen
Posten
als
Schatzmeister
aus
privaten
Gründen
geräumt.
Wikipedia v1.0
He
stayed
frequently
in
Italy
for
private
and
business
reasons,
and
his
family
resided
there.
Er
hält
sich
privat
und
beruflich
sehr
häufig
in
Italien
auf,
wo
seine
Familie
lebt.
EUbookshop v2
It
has
been
said
to
me
that
the
king
of
England
desires
his
divorce
for
private
reasons
only.
Es
wurde
mir
gesagt...
dass
der
König
die
Scheidung
aus
rein
privaten
Gründen
betreibt.
OpenSubtitles v2018
Our
planned
litter
had
to
be
postponed
for
private
reasons
into
the
next
year.
Unser
geplanter
Wurf
musste
aus
privaten
Gründen
leider
auf
das
nächste
Jahr
vertagt
werden.
CCAligned v1
They
have
credibly
stated
that
they
frequently
use
civil
aircraft
for
private
and
professional
reasons.
Sie
haben
glaubhaft
dargelegt,
dass
sie
aus
privaten
und
beruflichen
Gründen
häufig
zivile
Luftfahrzeuge
benutzen.
ParaCrawl v7.1
In
October
1996
singer
Mat
Mat-Rein
Jaehnke
stops
singing
for
private
and
professional
reasons.
Im
Oktober
1996
steigt
Sänger
Mat-Rein
Jaehnke
aus
privaten
und
beruflichen
Gründen
bei
CANNON
aus.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
visit
our
web
site
for
private
reasons
or
with
a
commercial
interest
in
mind,
you
are
always
welcome.
Ob
Sie
unsere
Seite
privat
oder
aus
geschäftlichen
Erwägungen
besuchen,
Sie
sind
herzlich
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Exceptions
are
accidents
caused
by
consuming
too
much
alcohol
or
interrupting
the
journey
for
private
reasons.
Ausgenommen
sind
Unfälle
durch
starken
Alkoholgenuss
oder
die
Unterbrechung
des
Weges
aus
privaten
Gründen.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
enabling
everyone
-
everyone
in
Europe
-
to
receive
adequate
health
care
when
they
move
around
Europe,
for
professional
and
private
reasons,
simply
falls
within
the
realm
of
freedom
of
movement.
Das
Ziel,
allen
-
allen
Europäern
-
zu
ermöglichen,
auf
dienstlichen
oder
privaten
Reisen
in
ganz
Europa
angemessene
gesundheitliche
Versorgung
zu
erhalten,
ergibt
sich
schlicht
und
einfach
aus
der
Freizügigkeit.
Europarl v8
Authorisations
to
stay
may
be
requested
as
employed
persons,
self-employed
persons,
sportsmen,
students,
pupils,
trainees,
volunteers,
researchers,
family
members,
or
for
private
reasons.
Der
Betroffene
kann
diese
Aufenthaltserlaubnis
als
Arbeitnehmer,
Selbstständiger,
Sportler,
Student,
Schüler,
Praktikant,
ehrenamtlicher
Mitarbeiter,
Forscher,
Familienmitglied
oder
für
persönliche
Zwecke
beantragen.
ELRA-W0201 v1
The
objective
is
that
an
insured
person
who
moves
from
one
Member
State
to
another
on
a
temporary
basis,
whether
for
professional
or
private
reasons,
should
not
be
deprived
directly
or
indirectly
of
insurance
cover.
Bezweckt
wird,
dass
ein
Versicherter,
der
sich
entweder
aus
beruflichen
der
privaten
Gründen
vorübergehend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begibt,
seinen
Versicherungsschutz
nicht
direkt
oder
indirekt
verlieren
soll.
TildeMODEL v2018
The
definition
of
“recipient
of
a
service”
covers
all
types
of
usage
of
Information
Society
services,
both
by
persons
who
provide
information
on
open
networks
such
as
the
Internet
and
by
persons
who
seek
information
on
the
Internet
for
private
or
professional
reasons;
Die
Definition
des
Begriffs
des
Nutzers
eines
Dienstes
umfaßt
alle
Arten
der
Inanspruchnahme
von
Diensten
der
Informationsgesellschaft
sowohl
durch
Personen,
die
Informationen
in
offenen
Netzen
wie
dem
Internet
anbieten,
als
auch
durch
Personen,
die
im
Internet
Informationen
für
private
oder
berufliche
Zwecke
suchen.
TildeMODEL v2018
With
the
approval
of
the
Bureau,
a
Member
may,
on
the
basis
of
a
reasoned
decision,
be
denied
the
right
to
inspect
a
Parliament
document
if,
after
having
heard
the
Member
concerned,
the
Bureau
comes
to
the
conclusion
that
such
inspection
would
cause
unacceptable
damage
to
Parliament’s
institutional
interests
or
to
the
public
interest,
and
that
the
Member
concerned
is
seeking
to
inspect
the
document
for
private
and
personal
reasons.
Mit
Zustimmung
des
Präsidiums
kann
einem
Mitglied
durch
eine
mit
Gründen
versehene
Entscheidung
die
Einsichtnahme
in
ein
Dokument
des
Parlaments
verweigert
werden,
wenn
das
Präsidium
nach
Anhörung
des
Mitglieds
zu
der
Überzeugung
gelangt,
dass
die
Einsichtnahme
zu
einer
nicht
hinnehmbaren
Beeinträchtigung
der
institutionellen
Belange
des
Parlaments
oder
des
öffentlichen
Interesses
führen
würde
und
dass
sie
von
dem
Mitglied
aus
privaten
und
persönlichen
Motiven
begehrt
wird.
DGT v2019
Increasing
number
of
Europeans
enjoy
their
holidays:
68%
of
EU
citizens
travelled
for
private
reasons
in
2010
compared
to
65%
in
2009.
Immer
mehr
Europäer
genießen
ihren
Urlaub:
2010
verreisten
68
%
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
aus
privaten
Gründen
(2009
dagegen
65
%).
TildeMODEL v2018