Translation of "For goodwill" in German

And what thanks did the Commission get for this goodwill gesture?
Was war der Dank für diesen guten Willen seitens der Kommission?
Europarl v8

She worked as a manager for Goodwill.
Sie arbeitete als Geschäftsführerin bei Goodwill.
TED2020 v1

Well, we don't barter goodwill for the freedom of American citizens.
Nun, wir tauschen nicht Wohlwollen gegen die Freiheit eines amerikanischen Bürgers ein.
OpenSubtitles v2018

I got 'em at Goodwill for, like, 40 bucks!
Ich habe sie bei der Wohlfahrt für 40 bekommen!
OpenSubtitles v2018

Impairment testing for goodwill is based on assumptions with respect to the future.
Der Werthaltigkeitstest für Firmenwerte basiert auf zukunfts-bezogenen Annahmen.
ParaCrawl v7.1

For 10 days during May 2011, GAP stores in the US and Canada collected clothes for donation to Goodwill.
Im Mai 2011 sammelten GAP-Filialen in den USA und Kanada Kleidungsspenden für Goodwill.
ParaCrawl v7.1

We are not asking for money – only goodwill and support.
Wir bitten nicht um Geld, sondern um guten Willen und Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Metta is the Pali word for goodwill, lovingkindness, benevolence and friendliness.
Metta ist das Pali-Wort für Wohlwollen, liebende Güte, Entgegenkommen und Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Except for goodwill, most intangible assets receive legal protection of exclusive use.
Außer Wohlwollen empfangen die meisten immateriellen immateriellen Vermögenswerte Rechtsschutz des exklusiven Gebrauches.
ParaCrawl v7.1

We got the ties from Goodwill for a very low price.
Goodwill bekam die Krawatten zu einem sehr günstigen Preis.
ParaCrawl v7.1

Neither party shall be liable for depletion of goodwill or similar losses.
Keine der Parteien haftet für die Verminderung des Geschäftswerts oder ähnliche Verluste.
ParaCrawl v7.1

Mr President, it is Christmas time, which means it is the time for goodwill throughout Europe.
Herr Präsident, es ist Weihnachtszeit und somit auch Zeit für Glückwünsche in ganz Europa.
Europarl v8