Translation of "For confidentiality reasons" in German
For
confidentiality
reasons
actual
figures
cannot
be
disclosed.
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
können
keine
absoluten
Zahlen
offen
gelegt
werden.
DGT v2019
They
are
for
confidentiality
reasons
presented
in
indexes
or
ranges.
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
werden
sie
als
Indizes
oder
Spannen
angegeben.
DGT v2019
For
confidentiality
reasons,
this
figure
is
given
only
in
ranges.
Aus
Vertraulichkeitsgründen
wird
lediglich
eine
Spanne
angegeben.
DGT v2019
The
precise
percentage
cannot
be
disclosed
for
confidentiality
reasons.
Der
genaue
Prozentsatz
kann
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
offengelegt
werden.
DGT v2019
For
confidentiality
reasons
the
above
figures
have
either
been
given
in
the
form
of
ranges
or
are
not
exact.
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
wurden
diese
Zahlen
als
Spannen
bzw.
gerundete
Beträge
angegeben.
DGT v2019
The
value
is
not
provided
for
confidentiality
reasons.
Der
Wert
wird
aus
Geheimhaltungsgründen
nicht
angegeben.
DGT v2019
The
Address
book
has
been
removed
for
security
and
confidentiality
reasons
in
2012.
Das
Adressbuch
wurde
2012
aus
Sicherheitsgründen
gelöscht.
CCAligned v1
For
confidentiality
reasons
we
are
not
allowed
to
disclose
more
images.
Leider
dürfen
wir
Ihnen
aufgrund
vertraglicher
Vereinbarungen
der
Geheimhaltung
keine
weiteren
Bilder
zeigen.
ParaCrawl v7.1
For
confidentiality
reasons,
only
the
fields
marked
in
green
will
be
displayed
on
the
website.
Aus
Datenschutzgründen
erscheinen
nur
die
grünmarkierten
Felder
auf
der
Webseite.
ParaCrawl v7.1
For
contractual
confidentiality
reasons
we
are
not
allowed
to
disclose
more
images.
Leider
dürfen
wir
Ihnen
aufgrund
vertraglicher
Vereinbarungen
der
Geheimhaltung
keine
weiteren
Bilder
zeigen.
ParaCrawl v7.1
For
confidentiality
reasons
we
do
not
publish
all
the
exclusive
properties
on
our
website.
Aus
Diskretionsgründen
veröffentlichen
wir
nicht
alle
exklusiven
Immobilien
im
Internet.
CCAligned v1
For
confidentiality
reasons
towards
my
customers,
no
further
information
is
given
here.
Weitere
Angaben
werden
aus
vertraulichkeitsgründen
meinen
Kunden
gegenüber
nicht
auf
der
Webseite
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
For
confidentiality
reasons
we
will
not
nominate
our
clients
here.
Aus
Diskretionsgründen
werden
wir
unsere
Mandanten
hier
nicht
nennen.
CCAligned v1
However,
the
rent
is
not
indicated
for
confidentiality
reasons
towards
some
employers.
Die
Leasingrate
wird
jedoch
aufgrund
der
Vertraulichkeit
gegenüber
bestimmten
Arbeitgebern
nicht
angegeben.
ParaCrawl v7.1
For
confidentiality
reasons,
please
send
applications
via
email
directly
to
[email protected]
.
Bitte
richten
Sie
Bewerbungen
per
E-Mail
aus
Vertraulichkeitsgründen
direkt
an
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
The
names
of
the
extracts
cannot
be
disclosed
for
confidentiality
reasons.
Die
Namen
der
Extrakte
können
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
offengelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Guests
and
onlookers
are
not
admitted
for
confidentiality
reasons.
Gäste
und
Zuschauer
sind
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
The
text
in
paragraph
44
and
related
footnote
has
been
deleted
for
confidentiality
reasons.
Der
Text
unter
Punkt
44
und
die
dazugehörige
Fußnote
wurden
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
gestrichen.
DGT v2019
Currently
it
is
not
yet
available
for
devices
with
Wi-Fi
or
LAN
connectivity,
for
security
and
confidentiality
reasons.
Derzeit
ist
es
aus
Sicherheits-
und
Vertraulichkeitsgründen
noch
nicht
verfügbar
für
Geräte
mit
WLAN-
oder
LAN-Konnektivität.
ParaCrawl v7.1
As
the
Community
industry
was
made
up
of
four
companies,
two
of
which
comprised
around
2
%
of
volume
produced,
the
Community
industry
data
shown
below
has
been
indexed
for
confidentiality
reasons.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aus
vier
Unternehmen
bestand
und
auf
zwei
dieser
Unternehmen
rund
2
%
der
Produktionsmenge
entfielen,
wurden
die
nachstehenden
Angaben
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
indexiert.
DGT v2019
Where
a
transmission
system
operator
considers
that
it
is
not
entitled
for
confidentiality
reasons
to
make
public
all
the
data
required,
it
shall
seek
the
authorisation
of
the
competent
authorities
to
limit
publication
with
respect
to
the
point
or
points
in
question.
Ist
ein
Fernleitungsnetzbetreiber
der
Ansicht,
dass
er
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
berechtigt
ist,
alle
erforderlichen
Daten
zu
veröffentlichen,
so
ersucht
er
die
zuständigen
Behörden,
die
Einschränkung
der
Veröffentlichung
für
den
betreffenden
Punkt
oder
die
betreffenden
Punkte
zu
genehmigen.
DGT v2019
The
table
below
(indexed
for
confidentiality
reasons)
demonstrates
that
the
capacity
utilisation
rate
of
the
producers
improved
by
38
%
during
the
period
considered.
Die
nachstehende
Tabelle
(aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
auf
Indexbasis)
zeigt,
daß
die
Kapazitätsauslastungsrate
der
Hersteller
im
Bezugszeitraum
um
38
%
stieg.
JRC-Acquis v3.0