Translation of "For charity" in German
She
was
a
zealous
worker
for
charity.
Sie
war
ein
eifriger
Arbeiter
für
wohltätige
Zwecke.
Tatoeba v2021-03-10
In
the
meantime
he
also
worked
as
a
model
for
charity
projects.
Nebenbei
arbeitete
er
auch
als
Model
für
Benefizveranstaltungen
und
Korporationen.
Wikipedia v1.0
The
dear
girls
are
rehearsing
a
Greek
country
dance
for
our
annual
charity
party.
Die
lieben
Kinder
proben
einen
griechischen
ländlichen
Tanz
für
unser
Wohltätigkeitsfest.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
they
figured
because
it
was
for
a
charity...
Vielleicht
dachten
Sie
sich
ja,
da
es
für
Wohltätigkeitszwecke
war...
OpenSubtitles v2018
It's
for
charity.
Das
ist
für
den
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
He
is
famous
for
his
charity
to
poor
and
needy
village
churches.
Außerdem
ist
er
für
seine
Zuwendungen
an
notleidende
Dorfkirchen
berühmt.
OpenSubtitles v2018
You
stated
that
you
were
late
for
a
charity
event
in
Liège.
Sie
sagten,
Sie
seien
spät
dran
für
eine
Benefizveranstaltung
in
Liège.
OpenSubtitles v2018
But
you
work
for
a
charity
for
foster
kids,
right?
Aber
Sie
arbeiten
für
eine
Stiftung
für
Pflegekinder,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
thought
maybe
we
could
raise
some
money
for
charity.
Ich
dachte,
wir
könnten
ein
wenig
Geld
für
wohltätige
Zwecke
sammeln.
OpenSubtitles v2018
Unless,
you
know,
you're
doing
it
for
charity.
Außer
natürlich,
es
ist
für
irgendeinen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm...
I'm
a
little
tired
because
I'm
actually
hosting
a
huge
fundraiser
for
my
charity
organization.
Ich
bin
erschöpft,
weil
ich
eine
Spendensammlung...
für
meine
Wohltätigkeitsorganisation
veranstalte.
OpenSubtitles v2018