Translation of "A charity" in German
This
is
therefore
not
a
question
of
charity.
Hierbei
handelt
es
sich
nicht
um
eine
Frage
der
Wohltätigkeit.
Europarl v8
It
is
not
a
matter
of
charity
towards
these
countries,
but
of
aid
for
development.
Es
geht
hier
nicht
um
Barmherzigkeit
gegenüber
diesen
Ländern,
sondern
um
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
It
is
a
charity.
Es
ist
ein
Werk
der
Barmherzigkeit.
Books v1
I
don't
want
you
to
think
I'm
here
because
I'm
a
charity
case.
Glauben
Sie
nicht,
ich
bin
hier,
weil
ich
ein
Sozialfall
wäre.
TED2020 v1
In
fact,
not
even
the
fair-market
value
of
a
meal
at
a
charity
dinner
is
deductible.
Tatsächlich
ist
nicht
einmal
der
Marktwert
einer
Mahlzeit
bei
einem
Wohltätigkeitsdinner
abzugsfähig.
News-Commentary v14
Band
from
TV
is
a
charity
cover
band
whose
members
are
all
actors
from
American
television
series.
Band
From
TV
ist
ein
Benefiz-Bandprojekt,
dessen
Mitglieder
Schauspieler
US-amerikanischer
Fernsehserien
sind.
Wikipedia v1.0
Pretty
much
in
every
case,
that's
how
a
charity
starts.
In
fast
allen
Fällen
wird
so
ein
Wohlfahrtsverband
gegründet.
TED2020 v1
Baron
wolfen
gave
it
to
the
brotherhood
of
truth
as
a
gesture
of
charity.
Baron
Wolfen
übergab
sie
der
Bruderschaft
der
Wahrheit
als
Geste
der
Wohltätigkeit.
OpenSubtitles v2018