Translation of "Follow-up discussion" in German

All are looking forward to the follow-up discussion on the Civil Society Prize.
Alle freuen sich auf die Debatte im Nachgang zum Preis der Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018

The Group hoped to meet her again for a specific follow-up to the discussion.
Die Gruppe hoffe, sie bei einer unmittelbaren Folgeveranstaltung zu dieser Debatte wiederzusehen.
TildeMODEL v2018

It is a follow-up to discussion at this conference.
Es ist ein Follow-up zur Diskussion auf dieser Konferenz.
ParaCrawl v7.1

However, the dialogue with the other European institutions and NGOs in the follow-up of this Discussion Paper could usefully include a discussion on whether a more formalised approach would provide an added value.
Allerdings könnte der Dialog, der im Anschluß an dieses Diskussionspapier mit den anderen EU-Organen und den NRO geführt wird, eine Diskussion darüber einschließen, ob durch ein förmlicheres Konzept ein Zusatznutzen bewirkt würde.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to this discussion, the Icelandic authorities sent a letter to the Authority on 2 November 2006 (Event No 396476).
Im Anschluss an dieses Gespräch erhielt die Überwachungsbehörde am 2. November 2006 ein Schreiben der isländischen Behörden (Vorgangsnummer 396476).
DGT v2019

Further consultation with NGOs on these issues will be part of the follow-up to this Discussion Paper (see chapter 6).
Im Rahmen der Folgemaßnahmen zu diesem Diskussionspapier (siehe Kapitel 6) werden diese Aspekte Gegenstand weiterer Beratungen mit NRO sein.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to the discussion opened by this document between Member States and the Community institutions, the questionnaire enquired how and to what extent public monies invested in a port area are recovered from the user of the infrastructure ‘port’.
Infolge der Diskussion, die von diesem Dokument zwischen den Mitgliedstaaten und den Gemeinschaftseinrichtungen ausgelöst wurde, versuchte der Fragebogen zu ermitteln, wie und inwieweit die in die Hafengebiete investierten öffentlichen Gelder über die Nutzer der Infrastruktureinrichtung „Hafen" wieder hereingeholt werden.
TildeMODEL v2018

Ministers asked the Council preparatory bodies to follow-up on the discussion and to continue monitoring the situation as it evolves.
Die Minister ersuchten die Vorbereitungsgremien des Rates, die Aussprache als Grundlage für ihre Arbeiten heranzuziehen und die weitere Entwicklung der Lage im Auge zu behalten.
TildeMODEL v2018

It agreed that work should continue at working party level on the impact of the reform of external assistance as a follow-up to its discussion.
Er kam überein, dass im Anschluss an seine Beratungen die Arbeit über die Auswirkungen der Reform der Außenhilfe auf Gruppenebene fortgesetzt werden soll.
TildeMODEL v2018

The Council took note of a Commission communication on cybercrime "Creating a Safer Information Society by Improving the Security of Information Infrastructures and Combating Computer-related Crime" and agreed that the priorities listed in the communication, namely the need for an EU instrument to ensure that Member States have effective sanctions in place to combat child pornography on the Internet, the approximation of substantive law in the area of high tech crime and the promotion of the creation of specialised computer-crime police units at a national level where they do not already exist, are the areas that should be targeted for further work with a view to a follow-up discussion at the May JHA Council.
Der Rat nahm eine Mitteilung der Kommission "Schaffung einer sicheren Informationsgesellschaft durch Verbesserung der Sicherheit von Informationsinfrastrukturen und Bekämpfung der Computerkriminalität" zur Kenntnis und kam überein, dass die in dieser Mitteilung aufgeführten Prioritäten - insbesondere das Erfordernis eines EU-Rechtsinstruments, mit dem sichergestellt wird, dass die Mitgliedstaaten über wirksame Sanktionen zur Bekämpfung der Kinderpornografie im Internet verfügen, die Angleichung der materiellen Rechtsvorschriften für den Bereich der High-Tech-Kriminalität sowie die Förderung der Schaffung spezialisierter Polizeieinheiten für Computerkriminalität auf nationaler Ebene, sofern sie nicht bereits existieren - die Bereiche sein sollen, in denen im Hinblick auf weitere Erörterungen auf der Mai-Tagung des JI-Rates weitere Arbeiten unternommen werden sollten.
TildeMODEL v2018

The Council discussed follow-up to the discussion at the Eastern Partnership summit and recent developments in Ukraine, including the trial of former Prime Minister Yulia Tymoshenko and the negotiations for an EU-Ukraine Association Agreement.
Der Rat hat die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Beratungen auf dem Gipfel der Östlichen Partnerschaft und die jüngsten Entwicklungen in der Ukraine erörtert, darunter den Prozess gegen die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko und die Verhandlungen über ein Asso­ziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine.
TildeMODEL v2018

The Council invited the High Level Group on Competitiveness and Growth to monitor the follow-up to the discussion with a view to further deliberations in the Council in the light of the Commission's report early next year on the implementation of the Internal Market Strategy.
Der Rat forderte die Gruppe "Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum" (hohe Beamte) auf, die in der Folge der Aussprache eingeleiteten Maßnahmen zu begleiten, so dass die Beratungen im Rat im Lichte des Anfang nächsten Jahres von der Kommission vorzulegenden Berichts über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie fortgeführt werden können.
TildeMODEL v2018

But, notwithstanding these signs of attention by the respective European Institutions, the way in which agreed rules are implemented in national legislation and/or regulation has not received systematic scrutiny and follow-up discussion in the Council.
Zwar scheinen die einzelnen europäischen Institutionen die Probleme zu kennen, aber die Art und Weise, wie die vereinbarten Regelungen in einzelstaatliche Rechts- und/oder Verwaltungsvorschriften umgesetzt werden, ist bislang nicht der Gegenstand einer systematischen Untersuchung oder einer Folgediskussion im Rat gewesen.
TildeMODEL v2018

But, notwithstanding the above-mentioned signs of attention of the respective European Institutions, the way in which agreed rules are implemented in national legislation and/or regulation is up till now rarely to never subject of scrutiny and follow-up discussion in the Council.
Zwar scheinen die einzelnen europäischen Institutionen, wie oben erwähnt, die Probleme zu kennen, aber die Art und Weise, wie die vereinbarten Regelungen in einzelstaatliche Rechts- und/oder Verwaltungsvorschriften umgesetzt werden, ist bislang selten oder nie Gegenstand einer Untersuchung oder einer Folgediskussion im Rat gewesen.
TildeMODEL v2018

As a follow-up to the discussion, an expert meeting will be held in Lisbonfrom 18–20 May to further assess this re-use of information.
Im Nachgang zu den Erörterungen soll die Wiederverwendung von Informationen anlässlich einer Expertensitzung vom 18.–20. Mai in Lissabon weiteranalysiert werden.
EUbookshop v2

If taking MR, or planning to do so, you should be aware of this development for follow up discussion with your clinician.
Wenn MR Einnahme, oder planen, dies zu tun, Sie sollten sich dieser Entwicklung bewusst sein, für die Diskussion mit Ihrem Arzt Follow-up.
ParaCrawl v7.1