Translation of "Follow-up contact" in German
This
arcing
contact
is
constructed
as
a
follow-up
contact
and
is
loaded
with
a
pretensioned
spring.
Dieser
Lichtbogenkontakt
ist
als
Nachlaufkontakt
ausgebildet
und
ist
mit
einer
vorgespannten
Feder
belastet.
EuroPat v2
The
guidelines
have
a
unique
mechanism
for
follow
up,
a
national
contact
point,
which
is
responsible
for
disseminating
the
guidelines
and
for
handling
cases
where
breaches
are
alleged
to
have
occurred.
Die
Leitlinien
beinhalten
einen
einzigartigen
Überwachungsmechanismus:
nationale
Kontaktstellen,
die
für
Verbreitung
der
Leitlinien
und
die
Bearbeitung
von
Fällen
mutmaßlicher
Verstöße
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
The
guidelines
have
a
unique
mechanism
for
follow
up,
a
national
contact
point,
which
is
responsible
for
dissemination
of
the
guidelines
and
for
handling
cases
where
breaches
are
alleged
to
have
occurred.
Die
Leitlinien
beinhalten
einen
einzigartigen
Überwachungsmechanismus:
nationale
Kontaktstellen,
die
für
Verbreitung
der
Leitlinien
und
die
Bearbeitung
von
Fällen
mutmaßlicher
Verstöße
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
When
the
switch
is
closed,
the
follow-up
contact
is
supported
with
its
free
end
facing
away
from
the
spring,
forming
an
adequate
contact
force,
on
the
free
end
of
the
arcing
contact,
facing
away
from
the
drive,
of
the
first
contact
member.
Bei
geschlossenem
Schalter
stützt
sich
der
Nachlaufkontakt
unter
Bildung
einer
ausreichenden
Kontaktkraft
mit
seinem
von
der
Feder
abgewandten
freien
Ende
auf
dem
vom
Antrieb
abgewandten
freien
Ende
des
Lichtbogenkontakts
des
ersten
Schaltstücks
ab.
EuroPat v2
On
switch-off,
the
pretensioned
spring
follows
the
first
contact
member
with
the
follow-up
contact
over
a
defined
distance,
as
a
result
of
which
the
travel
of
the
first
contact
member
is
kept
small
and,
in
addition,
drive
energy
is
saved
in
the
initial
phase
of
the
switching-off
process
as
compared
with
a
switch
in
which
both
arcing
contacts
overlap
with
friction
lock.
Beim
Ausschalten
führt
die
vorgespannte
Feder
den
Nachlaufkontakt
über
eine
definierte
Strecke
dem
ersten
Schaltstück
nach,
wodurch
der
Hub
des
ersten
Schaltstücks
gering
gehalten
wird
und
zudem
in
der
Anfangsphase
des
Ausschaltvorgangs
Antriebsenergie
gegenüber
einem
Schalter
eingespart
wird,
bei
dem
sich
beide
Lichtbogenkontakte
mit
Reibschluss
überlappen.
EuroPat v2
Any
user
who
does
not
wish
to
receive
a
follow-up
email
should
contact
us
by
email
on
the
day
of
departure
from
their
accommodation
at
[email protected].
Jeder
Benutzer,
der
nicht
wünscht,
eine
Follow-up-E-Mail
erhalten
Sollten
Sie
uns
per
Email
kontaktieren
am
Tag
der
Abreise
von
der
Unterkunft
auf
[email protected].
ParaCrawl v7.1
These
rules
are
designed
to
ensure
that
unauthorised
persons
do
not
gain
access
to
the
data
received
or
created
during
the
telephone
call
and
any
follow-up
contact.
Dort
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
Unbefugte
keinen
Zugang
zu
den
erhaltenen
Angaben
oder
zu
den
Angaben
haben,
die
während
des
Telefongesprächs
und
der
weiteren
Abwicklung
angelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
user
who
does
not
wish
to
receive
a
follow-up
email
should
contact
us
by
email
on
the
day
of
departure
from
their
accommodation
at
[email protected].
Nutzer,
die
keine
weiteren
E-Mails
erhalten
möchten,
sollten
uns
am
Tag
ihrer
Abreise
aus
der
Ferienwohnung
per
E-Mail
kontaktieren
([email protected]).
ParaCrawl v7.1
We
will
now
follow
up
these
contacts
and
generate
orders.”
Wir
werden
die
Kontakte
nun
nachbearbeiten
und
Angebote
erstellen.“
ParaCrawl v7.1
As
the
honourable
Member
is
aware
from
the
reply
to
his
earlier
question
at
the
November
session,
there
have
been
follow-up
contacts
with
the
Greek
authorities
during
2001
in
an
attempt
to
resolve
the
problems
found.
Wie
der
Abgeordnete
aus
der
Beantwortung
seiner
Frage
während
der
Novembersitzung
weiß,
wurden
daraufhin
Kontakte
mit
den
griechischen
Behörden
aufgenommen,
um
Abhilfe
zu
schaffen.
Europarl v8
Unfortunately,
Mr
Strasser
would
not
be
able
to
attend,
as
the
meeting
coincided
with
the
plenary
session,
but
he
would
be
able
to
follow
up
contacts
with
a
view
to
improved
cooperation
with
the
Council
of
Europe.
Zu
seinem
Bedauern
könne
er
an
dieser
Sitzung
nicht
teilnehmen,
da
sie
sich
mit
der
WSA-Plenartagung
überschneide,
doch
könne
er
die
Kontakte
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
weiter
pflegen.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
in-depth
epidemiological
investigations,
follow-up
of
possible
contacts
and
the
favourable
results
of
clinical
and
laboratory
investigations
on
holdings
in
the
risk
area
and
elsewhere
in
Great
Britain,
it
has
been
decided
to
limit
the
restrictions
on
trade
in
live
animals
and
meat
and
dairy
products
with
other
Member
States
implemented
in
accordance
with
Community
legislation
to
the
protection
zones
(3km
zone)
and
surrounding
consolidated
surveillance
zone
(10Km)
established
around
the
two
outbreaks
in
Surrey.
Angesichts
der
eingehenden
epidemiologischen
Untersuchungen,
der
Rückverfolgung
möglicher
Kontakte
und
der
günstigen
Ergebnisse
von
klinischen
Tests
und
Laboruntersuchungen
in
den
Betrieben
im
Risikogebiet
und
in
anderen
Teilen
Großbritanniens
wurde
beschlossen,
die
Beschränkungen
für
den
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Fleisch
sowie
Milcherzeugnissen
mit
anderen
Mitgliedstaaten,
die
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
galten,
auf
die
Schutzzonen
(3-km-Zone)
und
die
umgebende
konsolidierte
Überwachungszone
(10
km)
um
die
zwei
Ausbrüche
in
Surrey
herum
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018
We
followed
up
on
his
contacts.
Wir
verfolgten
seine
Kontakte.
OpenSubtitles v2018
In
conjunction
with
Parliament,
the
Commission
also
followed
up
its
contacts
with
small
business
associations
to
help
them
find
a
consensus
on
the
approach
and
operating
methods
of
a
small
business
centre.
Ferner
hat
die
Kommission
zusammen
mit
dem
Parlament
ihre
Kontakte
mit
den
Vertreterorganisationen
der
Klein
und
Mittelbetriebe
fortgesetzt,
um
sie
dabei
zu
unterstützen,
einen
Konsens
über
die
Ausrichtung
und
die
Modalitäten
des
Funktionierens
einer
Zentralstelle
für
Klein
und
Mittelbetriebe
zu
finden.
EUbookshop v2
With
regard
to
relations
between
the
specialised
national
services
and
the
Commission
(OLAF),
it
should
be
noted
that
a
protocol,
signed
on
17
February
2000,
was
the
outcome
of
the
discussions,
following
up
the
contacts
initiated
and
maintained
in
1999,
between
the
Direzione
Nationale
Antimafia
(DNA)
(66)
and
OLAF
on
putting
in
place
practical
arrangements
establishing
permanent
ties
of
cooperation
between
the
two
services
and
thus
organising
the
exchange
ofinformation
for
the
purpose
of
the
prevention
and
repression
of
illegal
activities
involving
organised
crime
in
all
its
forms
committed
to
the
detriment
of
the
Community
finances.
Zu
den
Beziehungen
zwischen
den
nationalen
spezialisierten
Diensten
und
der
Kommission
(OLAF)
ist
zu
bemerken,
dass
als
Ergebnis
der
Kontakte,
die
1999
aufgenommen
und
auch
weitergeführt
worden
waren,
am
17.
Februar
2000
ein
Protokoll
unterzeichnet
und
Gespräche
zwischen
der
Direzione
Nationale
Antimafia
(DNA)
(66)
und
dem
OLAF
über
die
Festlegung
praktischer
Modalitäten
zur
Aufnahme
ständiger
Kooperationskontakte
zwischen
den
beiden
Dienststellen
sowie
des
Informationsaustauschs
geführt
wurden,
die
darauf
abstellen,
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
gerichtete
rechtswidrige
Aktivitäten
det
otganisierten
Kriminalität
in
ihren
verschiedenen
Ausprägungen
vorbeugend
zu
bekämpfen
und
zu
ahnden.
EUbookshop v2
Apart
from
that,
you
need
to
be
well
organized
to
follow
up
contacts
and
support
clients
regularly
and
continuously.
Außerdem
muss
ich
gut
organisiert
sein,
um
Kontakte
nachzuhalten
und
Kunden
regelmäßig
und
kontinuierlich
zu
betreuen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
a
joint
presentation
of
companies
from
Saxony
and
Saxony-Anhalt,
we
could
initiate
some
interesting
contacts
during
2011
FIHAV
and
by
following-up
these
contacts
actively,
we
are
now
hoping
for
first
orders.
Im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Präsentation
von
Unternehmen
aus
Sachsen
und
Sachsen-Anhalt
konnten
wir
während
der
FIHAV
2011
einige
interessante
Kontakte
anbahnen
und
durch
eine
aktive
Messenachbereitung
hoffen
wir
nun
auf
erste
Aufträge.
ParaCrawl v7.1