Translation of "Follow your passion" in German

Follow your passion -- what could possibly be wrong with that?
Folge deiner Leidenschaft - was könnte daran schon falsch sein?
TED2020 v1

You are free and able to follow your real passion.
Ihr seid frei und in der Lage, eurer wahren Leidenschaft zu folgen.
ParaCrawl v7.1

Follow your passion for golf with Protur Hotels .
Genießen Sie Ihre Golfleidenschaft bei Protur Hotels.
ParaCrawl v7.1

Follow your passion, life will be beautiful.
Folgen Sie Ihrer Leidenschaft, das Leben wird schön sein.
CCAligned v1

With the dominance of "follow your passion" advice today...
Mit der Vorherrschaft des "folge Deiner Leidenschaft"-Mottos heutzutage...
ParaCrawl v7.1

At Alpiq you can contribute your ideas and follow your passion.
Bei Alpiq können Sie Ihre Ideen einbringen und Ihre Leidenschaften entfalten.
ParaCrawl v7.1

If you have decided to follow your passion,
Möchten Sie Ihrer Leidenschaft folgen,
CCAligned v1

And to all (also to men): Follow your passion.
Und mein Rat an alle (auch an die Männer): Folgt eurer Leidenschaft.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the freedom to follow your passion and pursue your hobbies without missing any sound.
Genießen Sie die Freiheit, Ihren Hobbys nachzugehen, ohne auf Ihr Hören zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

I didn't know what to do with my life, but I was told if you follow your passion, it's going to work out.
Ich wusste nicht, was ich mit meinem Leben anfangen sollte, aber man sagte mir, wenn du deiner Leidenschaft folgst, dann renkt sich alles ein.
TED2020 v1

I feel like it’s been said a million times but really the truth to just follow your passion and don’t let anyone tell you different.
Das ist zwar schon eine Million Mal gesagt worden, aber es ist wirklich wahr: folgt eurer Leidenschaft und lasst euch von niemandem etwas anderes einreden.
ParaCrawl v7.1

He has three pieces of advice for start-ups: "Follow your passion and surround yourself with people you trust and that are ready to support you.
Für Start-Ups hat er drei Ratschläge: "Folge deiner Leidenschaft und umgib dich mit Leuten, denen du traust und die bereit sind, dich zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Mickael Coedel believes there is no linear path to follow your passion to become a successful Animator in the VFX industry.
Mickael Coedel glaubt fest daran, dass es keinen linearen Weg gibt, dem man zu folgen hat, um ein erfolgreicher Animator in der VFX Industrie zu werden.
ParaCrawl v7.1

You have shown me that good things can happen when you follow your passion, even if it seems like utter lunacy at the outset.
Sie haben mir gezeigt, dass gute Dinge passieren k?nnen, wenn Sie Ihrer Leidenschaft folgen, auch wenn es anfangs wie ein Wahnsinn wirkt.
ParaCrawl v7.1

Life answers when you are not expecting it and if you follow your passion new things come up.
Das Leben antwortet, wenn du es am Wenigsten erwartest und wenn du deiner Leidenschaft kontinuierlich folgst, dann entstehen neue Dinge.
ParaCrawl v7.1

Your confidence will grow with each class as you apply your culinary knowledge and follow your passion for food.
Ihr Selbstvertrauen wird mit jeder Klasse wachsen, wenn Sie Ihr kulinarisches Wissen anwenden und Ihrer Leidenschaft für Essen folgen.
ParaCrawl v7.1

We know how to focus your energies on developing the right set of skills so that you follow your passion and become what you've always wanted to be.
Wir wissen, wie Sie Ihre Energie auf die Entwicklung der richtigen Fähigkeiten konzentrieren können, damit Sie Ihrer Leidenschaft folgen und zu dem werden, was Sie schon immer sein wollten.
ParaCrawl v7.1

Don't necessarily "follow your passion," but seek work that is interesting and will help you develop your skills.
Nicht unbedingt "Ihre Leidenschaft folgen", sondern suchen Arbeit, die interessant ist, und hilft Ihnen, Ihre Fähigkeiten zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1