Translation of "Follow the example" in German
We
hope
the
national
governments
will
follow
the
example
we
have
set.
Wir
hoffen,
daß
die
nationalen
Staaten
unserem
Vorbild
folgen.
Europarl v8
I
would
encourage
the
European
Commission
to
follow
the
French
example.
Ich
möchte
die
Europäische
Kommission
dazu
ermutigen,
dem
französischen
Beispiel
zu
folgen.
Europarl v8
All
Member
States
should
follow
the
French
example.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
dem
Beispiel
Frankreichs
folgen.
Europarl v8
Let
us
not
follow
the
bad
example
that
cast
a
pall
over
the
Durban
Conference.
Folgen
wir
nicht
dem
schlechten
Beispiel,
das
die
Durban-Konferenz
überschattete.
Europarl v8
Well
then,
we
must
follow
the
example
of
Mrs
Roth-Behrendt,
and
so
I
voted
for
the
motion.
Wir
sollten
also
Frau
Roth-Behrendt
folgen,
und
deshalb
habe
ich
dafür
gestimmt.
Europarl v8
I
hope
that
other
industrialised
countries
will
also
follow
the
EU's
example.
Ich
hoffe,
dass
auch
andere
Industriestaaten
diesem
Beispiel
der
EU
folgen
werden.
Europarl v8
So
what
the
developing
countries
of
the
world
need
is
not
to
follow
the
example
of
the
quasi-Marxist
European
Union.
Die
Entwicklungsländer
weltweit
sollten
also
nicht
dem
Beispiel
der
quasimarxistischen
Europäischen
Union
folgen.
Europarl v8
I
hope
that
all
will
follow
the
example
of
the
European
Union
in
this
respect.
Ich
hoffe,
andere
werden
diesem
Beispiel
der
Europäischen
Union
folgen.
Europarl v8
Europe
could
follow
the
example
of
common
US
practice
here.
Europa
könnte
hier
dem
Beispiel
gängiger
Praxis
in
den
USA
folgen.
TildeMODEL v2018
Follow
the
example
of
your
comrades
that
are
here
with
us!
Folgt
dem
Beispiel
eurer
Kameraden,
die
hier
bei
uns
stehen!
OpenSubtitles v2018
We
should
follow
the
example
of
nature.
Vielleicht
sollten
wir
dem
Beispiel
der
Natur
folgen.
OpenSubtitles v2018
This
would
follow
the
example
of
Hungary,
Poland
and
Romania.
Damit
würde
man
dem
Beispiel
Ungarns,
Polens
und
Rumäniens
folgen.
EUbookshop v2
Other
details
of
the
invention
follow
from
the
example
below.
Weitere
Einzelheiten
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
dem
folgenden
Beispiel.
EuroPat v2
Furthermore,
the
national
central
banks
may
discard
bids
which
are
incomplete
or
which
do
not
follow
the
pro
forma
example.
Die
EZB
kann
einen
Höchstbietungsbetrag
festsetzen,
um
unverhältnismäßig
hohe
Gebote
auszuschließen.
EUbookshop v2