Translation of "Follow the example" in German

We hope the national governments will follow the example we have set.
Wir hoffen, daß die nationalen Staaten unserem Vorbild folgen.
Europarl v8

I would encourage the European Commission to follow the French example.
Ich möchte die Europäische Kommission dazu ermutigen, dem französischen Beispiel zu folgen.
Europarl v8

All Member States should follow the French example.
Alle Mitgliedstaaten sollten dem Beispiel Frankreichs folgen.
Europarl v8

Let us not follow the bad example that cast a pall over the Durban Conference.
Folgen wir nicht dem schlechten Beispiel, das die Durban-Konferenz überschattete.
Europarl v8

Well then, we must follow the example of Mrs Roth-Behrendt, and so I voted for the motion.
Wir sollten also Frau Roth-Behrendt folgen, und deshalb habe ich dafür gestimmt.
Europarl v8

I hope that other industrialised countries will also follow the EU's example.
Ich hoffe, dass auch andere Industriestaaten diesem Beispiel der EU folgen werden.
Europarl v8

So what the developing countries of the world need is not to follow the example of the quasi-Marxist European Union.
Die Entwicklungsländer weltweit sollten also nicht dem Beispiel der quasimarxistischen Europäischen Union folgen.
Europarl v8

I hope that all will follow the example of the European Union in this respect.
Ich hoffe, andere werden diesem Beispiel der Europäischen Union folgen.
Europarl v8

Europe could follow the example of common US practice here.
Europa könnte hier dem Beispiel gängiger Praxis in den USA folgen.
TildeMODEL v2018

Follow the example of your comrades that are here with us!
Folgt dem Beispiel eurer Kameraden, die hier bei uns stehen!
OpenSubtitles v2018

We should follow the example of nature.
Vielleicht sollten wir dem Beispiel der Natur folgen.
OpenSubtitles v2018

This would follow the example of Hungary, Poland and Romania.
Damit würde man dem Beispiel Ungarns, Polens und Rumäniens folgen.
EUbookshop v2

Other details of the invention follow from the example below.
Weitere Einzelheiten der Erfindung ergeben sich aus dem folgenden Beispiel.
EuroPat v2

Furthermore, the national central banks may discard bids which are incomplete or which do not follow the pro forma example.
Die EZB kann einen Höchstbietungsbetrag festsetzen, um unverhältnismäßig hohe Gebote auszuschließen.
EUbookshop v2