Translation of "Focus of concern" in German
Acts
of
malice
and
not
just
accidents
are
the
focus
of
our
concern.
Jetzt
gilt
unsere
Sorge
nicht
mehr
nur
Unfällen,
sondern
auch
vorsätzlichen
Taten.
Europarl v8
The
key
issue,
however,
and
the
main
focus
of
concern
and
effort
remains
the
fight
against
unemployment.
Daneben
arbeitet
die
Kommission
auf
die
Anhebung
des
Ausbildungsniveaus
hin.
EUbookshop v2
It
is
a
political
priority,
and
as
such
should
be
the
focus
of
our
concern.
Da
sie
in
unserer
Politik
Priorität
hat,
muß
sie
im
Zentrum
unserer
Sorge
stehen.
Europarl v8
For
many
years,
the
main
focus
of
concern
involved
mining
activities
and
their
possible
impact
on
the
Antarctic
environment.
Dabei
standen
viele
Jahre
die
möglichen
Auswirkungen
von
Bergbauaktivitäten
auf
die
antarktische
Umwelt
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
the
main
focus
of
concern
had
been
mining
activities
and
their
possible
impact
on
the
Antarctic
environment.
Dabei
standen
viele
Jahre
die
möglichen
Auswirkungen
von
Bergbauaktivitäten
auf
die
antarktische
Umwelt
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Large
mechanical
breaks,
and
not
the
ones
that
should
be
the
focus
of
concern.
Große
mechanische
Brüche,
und
nicht
diejenigen,
die
der
Fokus
der
Sorge
sein
sollten.
ParaCrawl v7.1
Under
this
approach,
not
as
much
information
will
be
provided
about
the
substances
as
in
the
original
Commission
proposal,
but
it
does
mean
that
we
can
apply
a
simplified
risk-based
approach
for
the
20 000
low
volume
substances,
and
focus
on
those
of
concern
in
the
first
instance.
Folgt
man
diesem
Ansatz,
so
werden
zwar
weniger
Informationen
über
die
Stoffe
bereitgestellt,
als
im
ursprünglichen
Kommissionsvorschlag
vorgesehen,
aber
es
ist
möglich,
für
die
20 000
Stoffe
mit
geringem
Produktionsumfang
ein
vereinfachtes
risikobasiertes
Konzept
zu
verwenden
und
sich
auf
die
bedenklicheren
zu
konzentrieren.
Europarl v8
Given
Iran’s
record,
this
has
understandably
been
the
focus
of
much
concern
and
criticism
regarding
the
pact.
Angesichts
der
bisherigen
Bilanz
Irans
stand
dies
verständlicherweise
im
Fokus
eines
Großteils
der
Sorgen
und
Kritik
in
Bezug
auf
den
Pakt.
News-Commentary v14
As
we
head
into
the
global
summit
in
Copenhagen
in
December
to
negotiate
a
successor
to
the
Kyoto
Protocol,
the
US
is
once
again
the
focus
of
concern.
Und
während
wir
nun
auf
den
weltweiten
Klimagipfel
in
Kopenhagen
im
Dezember
zusteuern,
um
eine
Nachfolgevereinbarung
für
das
Kyotoprotokoll
zu
schließen,
stehen
die
USA
einmal
mehr
im
Fokus
der
Besorgnis.
News-Commentary v14
In
recent
years,
the
challenge
posed
by
tax
fraud
and
tax
evasion
has
increased
considerably
and
has
become
a
major
focus
of
concern
within
the
Union
and
at
global
level.
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
Steuerbetrug
und
Steuerhinterziehung
zu
einer
erheblichen
Herausforderung
entwickelt
und
sind
in
der
Europäischen
Union
sowie
weltweit
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses
gerückt.
DGT v2019
As
food
safety
remained
the
prime
focus
of
public
concern,
the
Commission
built
on
the
success
of
the
previous
campaign
by
launching
a
"Food
Safety
Education
Campaign"
(2000-2001).
Da
die
Lebensmittelsicherheit
nach
wie
vor
im
Mittelpunkt
des
öffentlichen
Interesses
stand,
knüpfte
die
Kommission
an
den
Erfolg
der
vorhergehenden
Kampagne
an
und
rief
für
den
Zeitraum
2000-2001
eine
„Aufklärungskampagne
zur
Lebensmittelsicherheit“
ins
Leben.
TildeMODEL v2018