Translation of "Has concerns" in German

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has two concerns.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat zwei Besorgnisse.
Europarl v8

The EPLP also has concerns about the paragraphs on the CFSP in Mrs Spaak's report.
Bezüglich der Abschnitte zur GASP im Bericht Spaak hat die PSE ebenfalls Bedenken.
Europarl v8

The Commission has some concerns about the legal basis, which has been chosen for this proposal.
Die Kommission hegt gewisse Bedenken hinsichtlich der für diesen Vorschlag gewählten Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Unfortunately, the Council has ignored these concerns.
Leider wurden diese Bedenken vom Rat ignoriert.
Europarl v8

Another set of concerns has emerged concerning the issue of subsidiarity and proportionality.
Eine Reihe weiterer Bedenken wurde zur Frage der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit geäußert.
Europarl v8

My group has concerns on both counts.
Meine Fraktion hat in beiderlei Hinsicht ihre Bedenken.
Europarl v8

This issue has raised concerns in most of the Member States.
Dieses Thema hat in den meisten Mitgliedstaaten kritische Stimmen auf den Plan gerufen.
Europarl v8

There are four areas about which the PPE-DE Group has concerns, and they are as follows.
Besorgt ist die PPE-DE-Fraktion über die folgenden vier Bereiche.
Europarl v8

The Commission has expressed concerns about the human rights situation in Turkmenistan.
Die Kommission hat ihre Besorgnis über die Menschenrechtssituation in Turkmenistan geäußert.
Europarl v8

The ECB has serious concerns as to the appropriateness of the proposed procedure .
Die EZB hat schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Angemessenheit des vorgeschlagenen Verfahrens .
ECB v1

The BoE has similar concerns about the price of risk.
Die BoE hegt ähnliche Bedenken hinsichtlich des Preises für Risiko.
News-Commentary v14

Yet each of the region’s states has important security concerns and vulnerabilities.
Dennoch hat jeder Staat in der Region wichtige Sicherheitsanliegen und Schwachstellen.
News-Commentary v14

"The EESC has some concerns about the strategic approach outlined in the Communication.
Der EWSA hat Bedenken gegen den in der Mitteilung umrissenen strategischen Ansatz.
TildeMODEL v2018

The Authority has no safety concerns regarding the proposed changes of specification parameters.
Die Behörde hat keine Sicherheitsbedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen Änderungen bei den Spezifikationsparametern.
DGT v2019

The European Parliament has expressed similar concerns.
Das Europäische Parlament hat sich ähnlich geäußert.
TildeMODEL v2018

Germany has concerns regarding the credibility of extending the Scheme to all economic operators.
Deutschland hat Bedenken hinsichtlich der Glaubwürdigkeit einer Ausdehnung des Systems auf alle Wirtschaftsteilnehmer.
TildeMODEL v2018

The Commission has preliminary concerns that competition in repo markets could be reduced.
Die Kommission hat Bedenken, dass der Wettbewerb an den Repo-Mrkten nachlassen knnte.
TildeMODEL v2018

The Commission has concerns about the transposition of the legislation in Poland
Die Kommission ist besorgt über die Umsetzung dieser Rechtsvorschriften in Polen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the EU has concerns about a number of issues relating to the conduct of the elections.
Gleichzeitig ist die EU besorgt über verschiedene Aspekte der Durchführung dieser Wahlen.
TildeMODEL v2018

The Commission has preliminary concerns that their development might be put at risk by the proposed transaction.
Die Kommission hat Bedenken, dass der geplante Zusammenschluss diese Entwicklung gefhrden knnte.
TildeMODEL v2018

He has too many concerns elsewhere to bother about us.
Er hat zu viele Sorgen, um sich um uns zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

The Commission has concerns about the equal treatment of gambling service providers.
Die Kommission hat Bedenken hinsichtlich der chancengleichen Behandlung aller Anbieter von Glücksspieldienstleistungen.
TildeMODEL v2018