Translation of "Fluid path" in German
Then
the
dialysis
fluid
path
is
opened
again
and
the
valves
are
switched
to
dialysis
operation.
Danach
wird
der
Dialysierflüssigkeitsweg
wieder
geöffnet
und
die
Ventile
auf
Dialysebetrieb
geschaltet.
EuroPat v2
Then
the
dialysis
fluid
path
between
the
balancing
device
and
the
dialyzer
is
interrupted.
Dann
wird
der
Dialysierflüssigkeitsweg
zwischen
der
Bilanziereinrichtung
und
dem
Dialysator
unterbrochen.
EuroPat v2
Each
respective
detection
orifice
may
have
a
valve
element
for
opening
and
closing
the
FS
fluid
flow
path.
Zum
Öffnen
und
Schließen
des
FS-Fluidströmungspfads
kann
eine
jeweilige
Detektionsblende
ein
Ventilelement
aufweisen.
EuroPat v2
The
FS
fluid
flow
path
32
is
accordingly
closed
by
the
individual
valve
12
of
the
valve
plate
8
.
Der
FS-Fluidströmungspfad
32
ist
demnach
durch
das
Individualventil
12
der
Ventilscheibe
8
gesperrt.
EuroPat v2
The
individual
valves
12
are
arranged
in
series
in
respect
of
this
FS
fluid
flow
path
32
.
Hinsichtlich
dieses
FS-Fluidströmungspfads
32
sind
die
Individualventile
12
in
Reihe
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
position
the
FS
fluid
flow
path
32
is
opened
in
respect
of
this
individual
valve
12
.
In
dieser
ist
der
FS-Fluidströmungspfad
32
hinsichtlich
dieses
Individualventils
12
geöffnet.
EuroPat v2
The
FS
fluid
flow
path
32
is
then
opened
via
the
detection
orifice
70
.
Der
FS-Fluidströmungspfad
32
ist
dann
über
die
Detektionsblende
70
geöffnet.
EuroPat v2
According
to
an
exemplary
embodiment,
the
transport
fluid
path
may
comprise
a
heating
unit
for
generating
thermal
heat.
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
kann
der
Transportfluidpfad
eine
Heizeinheit
zum
Generieren
von
Heizwärme
aufweisen.
EuroPat v2
The
FS
fluid
flow
path
therefore
serves
for
transmitting
an
FS
signal.
Der
FS-
Fluidströmungspfad
dient
somit
zur
Übertragung
eines
FS-Signals.
EuroPat v2
According
to
an
exemplary
embodiment,
the
transport
fluid
path
may
comprise
a
plurality
of
valves.
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
kann
der
Transportfluidpfad
eine
Mehrzahl
von
Ventilen
aufweisen.
EuroPat v2
A
flow-sensing
(FS)
fluid
flow
path
extends
over
the
detection
orifices,
starting
from
the
hydraulic
pump.
Über
die
Detektionsblenden
erstreckt
sich
ein
Flow-Sensing
(FS)-Fluidströmungspfad
ausgehend
von
der
Hydropumpe.
EuroPat v2
The
fluid
flow
path
then
terminates
at
a
control
device,
in
particular
downstream
of
the
detection
orifices.
Der
Fluidströmungspfad
endet
dann
bei
einer
Regelvorrichtung,
insbesondere
stromabwärts
der
Detektionsblenden.
EuroPat v2
By
means
of
the
second
land,
the
first
and
the
second
fluid
flow
path
are
separated
from
one
another.
Durch
den
zweiten
Steg
werden
der
erste
und
der
zweite
Fluidströmungspfad
voneinander
abgegrenzt.
EuroPat v2
In
addition,
at
least
one
throttle
206
is
provided
in
the
fluid
path
202
.
Im
Fluidweg
202
ist
ferner
mindestens
eine
Drossel
206
vorgesehen.
EuroPat v2
3B,
which
marks
the
fluid
path).
3B,
welcher
den
Fluidweg
markiert).
EuroPat v2
This
fluid
path
is
interrupted
by
the
sealing
element
during
the
first
predetermined
stroke
of
the
valve
element.
Dieser
Flüssigkeitspfad
wird
durch
das
Dichtelement
über
den
ersten
Hub
des
Ventilelements
unterbrochen.
EuroPat v2
In
this
manner,
it
is
ensured
that
the
fluid
does
not
need
to
pass
through
a
narrow
fluid
path.
Hierdurch
ist
sichergestellt,
dass
das
Fluid
nicht
einen
engen
Flüssigkeitspfad
passieren
muss.
EuroPat v2
The
fluid
path
is
disposed
between
the
sealing
element
and/or
valve
seat
and
the
valve
element.
Der
Flüssigkeitspfad
ist
zwischen
Dichtelement
beziehungsweise
Ventilsitz
und
Ventilelement
angeordnet.
EuroPat v2