Translation of "Fluid friction" in German

Because of this characteristic, fluid friction clutches are also suitable to be used as differential locks in differential gears of motor vehicles.
Durch diese Eigenschaft eignen sich Flüssigkeitsreibungskupplungen auch als Differentialsperren in Ausgleichsgetrieben von Kraftfahrzeugen.
EuroPat v2

In addition, the fluid friction clutch should not tend to lock in an undesirable manner.
Außerdem soll die Flüssigkeitsreibungskupplung nicht zu einem unerwünschten Sperren neigen.
EuroPat v2

The fluid friction clutch 4 is provided for a differential gear of a motor vehicle.
Die Flüssigkeitsreibungskupplung 4 ist für ein Ausgleichsgetriebe eines Kraftfahrzeuges vorgesehen.
EuroPat v2

Mixed friction is the combination of solid and fluid friction.
Mischreibung ist die Mischform von Festkörper und Flüssigkeitsreibung.
EuroPat v2

The parts of the differential gear that surround the fluid friction clutch 4 are not shown.
Die die Flüssigkeitsreibungskupplung 4 umgebenden Teile des Ausgleichsgetriebes sind nicht gezeichnet.
EuroPat v2

The fluid friction clutch 4 comprises a hydraulic control valve 5, which is able to be actuated electromagnetically.
Die Flüssigkeitsreibungskupplung 4 umfasst ein hydraulisches Steuerventil 5, welches elektromagnetisch betätigbar ist.
EuroPat v2

The primary side of the fluid friction clutch is preferably connected permanently securely with the drive shaft.
Die Primärseite der Flüssigkeitsreibungskupplung ist bevorzugt dauerhaft fest mit der Antriebswelle verbunden.
EuroPat v2

In this operating state, friction occurs in the lubricant layer (fluid friction).
Die Reibung findet in diesem Betriebszustand in der Schmierstoffschicht statt (Flüssigkeitsreibung).
EuroPat v2

Mirror movement is thus dampened through the occurring fluid friction.
Durch die hierbei auftretende Flüssigkeitsreibung wird dann die Spiegelbewegung gedämpft.
EuroPat v2

The fan is connected to the engine via a fluid friction clutch.
Der Lüfter ist über eine Flüssigkeitsreibkupplung mit dem Motor verbunden.
EuroPat v2

In such a system the fluid friction generated in volume extraction is low.
Bei einem derartigen System ist die bei Volumenentnahme erzeugte Flüssigkeitsreibung gering.
EuroPat v2

In contrast to single-stage friction disc clutches, fluid friction clutches have a slow response behaviour and are afflicted by high slip values.
Im Gegensatz zu einstufigen Reibscheibenkupplungen haben Flüssigkeitsreibungskupplungen ein träges Ansprechverhalten und sind mit hohen Schlupfwerten behaftet.
EuroPat v2

Especially preferably, the rotor of the fluid friction clutch is fixed at the free end of the drive shaft.
Ganz besonderes bevorzugt ist der Rotor der Flüssigkeitsreibungskupplung am freien Ende der Antriebswelle festgelegt.
EuroPat v2

The nozzle head obviously is braked by fluid friction, i.e. by shearing of a fluid.
Der Düsenkopf wird offenbar durch fluide Reibung, d.h. durch Scherung einer Flüssigkeit, gebremst.
EuroPat v2

According to a preferred embodiment, the fluid friction clutch has a central connection accessible from the front side.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist die Flüssigkeitsreibkupplung eine von der Frontseite zugängliche Zentralverbindung auf.
EuroPat v2

He further identified those products as viscous stresses acting within the fluid because of friction.
Er identifiziert die weitere Produkte wie viskose betont, im Rahmen der Flüssigkeit aufgrund der Reibung.
ParaCrawl v7.1

Between the planetary wheels of the inner sun and the outer sun, slip connection is established in keeping with the principle of a fluid friction clutch, which assures that peripheral forces are transmitted between the transmission elements as in a planetary transmission of a conventional type.
Zwischen den Planetenrädern der Innensonne und der Außensonne ist also eine Schlupfver­bindung nach dem Prinzip der Flüssigkeitsreibungskupp­lung hergestellt, die gewährleistet, daß Umfangskräfte in ähnlicher Weise wie bei einem Planetengetriebe her­kömmlicher Art zwischen den Getriebegliedern übertragen werden.
EuroPat v2

A subnormal pressure is formed because, as a result of the enlarged aperture, the potential energy of the electrolyte on its flow path is no longer completely removed in the form of fluid friction.
Da durch den erweiterten Spalt die potentielle Energie des Elektrolyten auf seinem Fließweg nicht mehr vollständig als Flüssigkeitsreibung abgebaut wird, entsteht ein Unterdruck.
EuroPat v2

The pressurized fluid becomes heated as it flows from the bearing pockets, while the temperature of the hollow roll is determined mainly by the pressurized fluid supplied to the cylinder chambers of the piston/cylinder units of the support elements, additional heat generated by the fluid friction of the pressurized fluid flowing from the edges of the bearing pockets can result in a noticeable, non-uniform temperature distribution along the length of the hollow roll.
Zwar wird das Temperaturniveau der Hohlwalze im wesentlichen durch die den Zylinderkammern der Kolben/Zylindereinheiten der Stützelemente zugeführte Druckflüssigkeit bestimmt, doch treten durch die Flüssigkeitsreibung der an den Berandungen der Lagertaschen abströmenden Druckflüssigkeit zusätzliche Wärmebeträge auf, die ein gleichmäßiges Temperaturprofil längs der Hohlwalze schon merklich zu stören imstande sind.
EuroPat v2

In this case, the fact is exploited that, even at relatively small contact pressures, an increase in viscosity and hence a transition from mixed friction to fluid friction takes place, if a phase transition from nematic or isotropic to SB or SE occurs as a result of an increase in pressure.
Hierbei wird die Tatsache ausgenutzt, daß bereits bei relativ geringen Anpreßdrücken eine Erhöhung der Viskosität und somit ein Übergang von Mischreibung zu Flüssigkeitsreibung auftritt, wenn bei Druckerhöhung ein Phasenübergang von nematisch oder isotrop nach S B oder S E erfolgt.
EuroPat v2