Translation of "Fluid friction" in German
Because
of
this
characteristic,
fluid
friction
clutches
are
also
suitable
to
be
used
as
differential
locks
in
differential
gears
of
motor
vehicles.
Durch
diese
Eigenschaft
eignen
sich
Flüssigkeitsreibungskupplungen
auch
als
Differentialsperren
in
Ausgleichsgetrieben
von
Kraftfahrzeugen.
EuroPat v2
In
addition,
the
fluid
friction
clutch
should
not
tend
to
lock
in
an
undesirable
manner.
Außerdem
soll
die
Flüssigkeitsreibungskupplung
nicht
zu
einem
unerwünschten
Sperren
neigen.
EuroPat v2
The
fluid
friction
clutch
4
is
provided
for
a
differential
gear
of
a
motor
vehicle.
Die
Flüssigkeitsreibungskupplung
4
ist
für
ein
Ausgleichsgetriebe
eines
Kraftfahrzeuges
vorgesehen.
EuroPat v2
Mixed
friction
is
the
combination
of
solid
and
fluid
friction.
Mischreibung
ist
die
Mischform
von
Festkörper
und
Flüssigkeitsreibung.
EuroPat v2
The
parts
of
the
differential
gear
that
surround
the
fluid
friction
clutch
4
are
not
shown.
Die
die
Flüssigkeitsreibungskupplung
4
umgebenden
Teile
des
Ausgleichsgetriebes
sind
nicht
gezeichnet.
EuroPat v2
The
fluid
friction
clutch
4
comprises
a
hydraulic
control
valve
5,
which
is
able
to
be
actuated
electromagnetically.
Die
Flüssigkeitsreibungskupplung
4
umfasst
ein
hydraulisches
Steuerventil
5,
welches
elektromagnetisch
betätigbar
ist.
EuroPat v2
The
primary
side
of
the
fluid
friction
clutch
is
preferably
connected
permanently
securely
with
the
drive
shaft.
Die
Primärseite
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
ist
bevorzugt
dauerhaft
fest
mit
der
Antriebswelle
verbunden.
EuroPat v2
In
this
operating
state,
friction
occurs
in
the
lubricant
layer
(fluid
friction).
Die
Reibung
findet
in
diesem
Betriebszustand
in
der
Schmierstoffschicht
statt
(Flüssigkeitsreibung).
EuroPat v2
Mirror
movement
is
thus
dampened
through
the
occurring
fluid
friction.
Durch
die
hierbei
auftretende
Flüssigkeitsreibung
wird
dann
die
Spiegelbewegung
gedämpft.
EuroPat v2
The
fan
is
connected
to
the
engine
via
a
fluid
friction
clutch.
Der
Lüfter
ist
über
eine
Flüssigkeitsreibkupplung
mit
dem
Motor
verbunden.
EuroPat v2
In
such
a
system
the
fluid
friction
generated
in
volume
extraction
is
low.
Bei
einem
derartigen
System
ist
die
bei
Volumenentnahme
erzeugte
Flüssigkeitsreibung
gering.
EuroPat v2
In
contrast
to
single-stage
friction
disc
clutches,
fluid
friction
clutches
have
a
slow
response
behaviour
and
are
afflicted
by
high
slip
values.
Im
Gegensatz
zu
einstufigen
Reibscheibenkupplungen
haben
Flüssigkeitsreibungskupplungen
ein
träges
Ansprechverhalten
und
sind
mit
hohen
Schlupfwerten
behaftet.
EuroPat v2
Especially
preferably,
the
rotor
of
the
fluid
friction
clutch
is
fixed
at
the
free
end
of
the
drive
shaft.
Ganz
besonderes
bevorzugt
ist
der
Rotor
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
am
freien
Ende
der
Antriebswelle
festgelegt.
EuroPat v2
The
nozzle
head
obviously
is
braked
by
fluid
friction,
i.e.
by
shearing
of
a
fluid.
Der
Düsenkopf
wird
offenbar
durch
fluide
Reibung,
d.h.
durch
Scherung
einer
Flüssigkeit,
gebremst.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
embodiment,
the
fluid
friction
clutch
has
a
central
connection
accessible
from
the
front
side.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
Flüssigkeitsreibkupplung
eine
von
der
Frontseite
zugängliche
Zentralverbindung
auf.
EuroPat v2
He
further
identified
those
products
as
viscous
stresses
acting
within
the
fluid
because
of
friction.
Er
identifiziert
die
weitere
Produkte
wie
viskose
betont,
im
Rahmen
der
Flüssigkeit
aufgrund
der
Reibung.
ParaCrawl v7.1
Between
the
planetary
wheels
of
the
inner
sun
and
the
outer
sun,
slip
connection
is
established
in
keeping
with
the
principle
of
a
fluid
friction
clutch,
which
assures
that
peripheral
forces
are
transmitted
between
the
transmission
elements
as
in
a
planetary
transmission
of
a
conventional
type.
Zwischen
den
Planetenrädern
der
Innensonne
und
der
Außensonne
ist
also
eine
Schlupfverbindung
nach
dem
Prinzip
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
hergestellt,
die
gewährleistet,
daß
Umfangskräfte
in
ähnlicher
Weise
wie
bei
einem
Planetengetriebe
herkömmlicher
Art
zwischen
den
Getriebegliedern
übertragen
werden.
EuroPat v2
A
subnormal
pressure
is
formed
because,
as
a
result
of
the
enlarged
aperture,
the
potential
energy
of
the
electrolyte
on
its
flow
path
is
no
longer
completely
removed
in
the
form
of
fluid
friction.
Da
durch
den
erweiterten
Spalt
die
potentielle
Energie
des
Elektrolyten
auf
seinem
Fließweg
nicht
mehr
vollständig
als
Flüssigkeitsreibung
abgebaut
wird,
entsteht
ein
Unterdruck.
EuroPat v2
The
pressurized
fluid
becomes
heated
as
it
flows
from
the
bearing
pockets,
while
the
temperature
of
the
hollow
roll
is
determined
mainly
by
the
pressurized
fluid
supplied
to
the
cylinder
chambers
of
the
piston/cylinder
units
of
the
support
elements,
additional
heat
generated
by
the
fluid
friction
of
the
pressurized
fluid
flowing
from
the
edges
of
the
bearing
pockets
can
result
in
a
noticeable,
non-uniform
temperature
distribution
along
the
length
of
the
hollow
roll.
Zwar
wird
das
Temperaturniveau
der
Hohlwalze
im
wesentlichen
durch
die
den
Zylinderkammern
der
Kolben/Zylindereinheiten
der
Stützelemente
zugeführte
Druckflüssigkeit
bestimmt,
doch
treten
durch
die
Flüssigkeitsreibung
der
an
den
Berandungen
der
Lagertaschen
abströmenden
Druckflüssigkeit
zusätzliche
Wärmebeträge
auf,
die
ein
gleichmäßiges
Temperaturprofil
längs
der
Hohlwalze
schon
merklich
zu
stören
imstande
sind.
EuroPat v2
In
this
case,
the
fact
is
exploited
that,
even
at
relatively
small
contact
pressures,
an
increase
in
viscosity
and
hence
a
transition
from
mixed
friction
to
fluid
friction
takes
place,
if
a
phase
transition
from
nematic
or
isotropic
to
SB
or
SE
occurs
as
a
result
of
an
increase
in
pressure.
Hierbei
wird
die
Tatsache
ausgenutzt,
daß
bereits
bei
relativ
geringen
Anpreßdrücken
eine
Erhöhung
der
Viskosität
und
somit
ein
Übergang
von
Mischreibung
zu
Flüssigkeitsreibung
auftritt,
wenn
bei
Druckerhöhung
ein
Phasenübergang
von
nematisch
oder
isotrop
nach
S
B
oder
S
E
erfolgt.
EuroPat v2